比起 (compared to)
含义
比起 (bǐqǐ) means 'compared to' or 'in comparison with.' It is used to set up a comparison where the speaker then states a preference, judgment, or contrast between two items, often placing the preferred or focal item in the main clause.
比起 differs from simple 比 in that it frames the entire comparison as a topic for discussion rather than directly stating 'A is more X than B.' The structure 比起 B (来),A… emphasizes A by first establishing B as the reference point. The optional 来 after B softens the transition and is common in spoken Chinese. This pattern is frequently used to express preferences (比起咖啡,我更喜欢茶) or to draw nuanced contrasts. Unlike 比 which leads to a direct comparative adjective, 比起 allows for more complex follow-up clauses including preferences, evaluations, and explanations.
例句
- 比起大城市,我更喜欢小城镇的生活节奏。
- 比起看电影来,她更愿意待在家里看书。
- 比起价格,消费者越来越看重产品的品质。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: comparative
正确说法
- 比起坐地铁来,骑车上班更让我放松。
- 比起外表,他更在乎一个人的内在品质。
- 比起独自旅行,我更喜欢和朋友一起出去玩。
错误说法
- 比起他高。(比起 requires a full comparative clause — it cannot directly precede an adjective like 比 does) → 他比我高。
- 比起学习来,比工作更重要。(比起 and 比 should not be used together in the same sentence — choose one comparison structure) → 比起工作来,学习更重要。
起源与历史
比 originally depicted two people standing side by side for comparison. Adding 起 (to rise, to bring up) creates the sense of 'bringing up a comparison' — explicitly introducing the frame of reference before stating the conclusion.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复