Essential Verbs
High-value advanced verbs that drive narration, argument, and subtle expression
소개
이 장에서는 "Essential Verbs"라는 주제를 중심으로 일본어 핵심 어휘를 정리합니다. 단어를 따로 외우기보다 실제로 쓰이는 장면과 함께 기억하도록 돕는 구성입니다.
이 묶음을 익히고 나면 그 주제에 대해 더 자연스럽게 말할 수 있고, 읽기와 듣기에서도 해당 어휘를 훨씬 빠르게 알아차리게 됩니다.
테마
인기 항목
이 챕터의 JLPT N1 Vocabulary 전체 (399)
- 締め出す しめだす 쫓아내다; 잠가 내쫓다; 배제하다. 접근을 차단하여 누군가가 들어오거나 참여하지 못하게 막다.
- しゃしゃり出る しゃしゃりでる 주제넘게 나서다; 끼어들다; 불필요하게 앞에 나서다. 자신이 필요하지 않거나 원하지 않는 상황에 뛰어들다.
- しゃぶる しゃぶる 빨다; 핥다; 입에 물고 빨다. 무언가를 입에 넣고 입술이나 혀로 빨다.
- 逡巡する しゅんじゅんする 망설이다; 우유부단하게 흔들리다; 주저하다. 불확실함, 두려움, 또는 상충되는 감정으로 인해 결정을 내리지 못하다.
- 嘱する しょくする 위촉하다; 의뢰하다; 부탁하다. 누군가에게 업무나 책임을 공식적으로 맡기거나 위임하다.
- 斟酌する しんしゃくする 참작하다; 헤아리다; 고려하다. 결정이나 판단을 내리기 전에 상황을 신중하게 고려하다.
- 蹂躙する じゅうりんする 유린하다; 짓밟다; 침략하다. 특히 권리, 영토, 사람 등을 가차 없이 짓밟거나 억압하다.
- 据え置く すえおく 현상 유지하다; 동결하다; 그대로 두다. 무언가를 변경하지 않고 현재 상태를 유지하다.
- すくい上げる すくいあげる 건져 올리다; 구제하다; 떠올리다. 무언가를 낮은 위치에서 들어 올리다(물리적·비유적으로).
- 荒む すさむ 황폐해지다; 거칠어지다; 타락하다. 시간이 지나면서 거칠어지거나 황량해지거나 도덕적으로 타락하다.
- すっぽかす すっぽかす 바람맞히다; 무단으로 빠지다; 고의로 나타나지 않다. 사전 통보 없이 약속이나 의무를 지키지 않다.
- 窄まる すぼまる 좁아지다; 수축하다; 가늘어지다. 너비나 개구부가 점점 작아지거나 제한되다.
- 窄める すぼめる 좁히다; 오므리다; 수축시키다; 닫다. 무언가의 너비나 개구부를 더 작게 만들다.
- 住み着く すみつく 자리를 잡다; 정착하다. 어떤 장소에 뿌리를 내리고 오래 머물다.
- 擦り合わせる すりあわせる 조율하다; 맞추다; 조정하다; 맞대어 문지르다. 두 가지를 비교하며 잘 맞을 때까지 조정하다.
- 刷り込む すりこむ 각인시키다; 주입하다; 깊이 새기다. 반복적인 노출이나 조건화를 통해 무언가를 마음 깊이 새기다.
- 擦り減る すりへる 닳다; 마모되다; 닳아 없어지다. 지속적인 마찰이나 사용으로 점점 얇아지거나 작아지다.
- 擦り寄る すりよる 아첨하며 다가가다; 빌붙다; 환심을 사려 다가서다. 아부하거나 자기 이익을 위해 누군가에게 가까이 다가서다.
- 背負い込む せおいこむ 떠맡다; 혼자 짊어지다; 짐을 지다. 무거운 책임이나 의무를 자발적으로 또는 어쩔 수 없이 떠맡다.
- 塞き止める せきとめる 막다; 차단하다; 가로막다; 틀어막다. 장애물을 설치해 무언가의 흐름을 멈추다.
- 迫る せまる 다가오다; 육박하다; 닥치다; 강요하다. 위협적이거나 긴박하게 가까이 오거나, 무언가를 집요하게 요구하다.
- 攻め入る せめいる 쳐들어가다; 침공하다; 공격해 들어가다. 공세적인 작전으로 적진이나 어떤 장소에 공격적으로 진입하다.
- 削ぎ落とす そぎおとす 깎아 내다; 도려내다; 군더더기를 없애다. 불필요한 부분을 잘라 내어 핵심만 남기다.
- 削ぐ そぐ 깎다; 줄이다; 꺾다; 약화시키다. 재료를 깎아 내거나 무언가의 힘, 의욕, 규모를 줄이다.
- 備わる そなわる 갖추어져 있다; 천부적으로 지니다; 구비되어 있다. 어떤 자질, 능력, 특성을 타고난 속성으로 지니다.
- 聳え立つ そびえたつ 우뚝 솟다; 주위보다 높이 솟아오르다; 위풍당당하게 하늘로 솟구치다.
- 聳える そびえる 우뚝 솟다; 높이 솟아오르다; 주위보다 훨씬 높이 올라서다.
- たかる たかる 떼 지어 몰려들다; 에워싸다; 돈을 뜯어내다; 얹혀살다; 빌붙다.
- 焚き付ける たきつける 선동하다; 부추기다; 충동질하다; 누군가에게 불이나 강한 감정을 불러일으키다.
- 手繰り寄せる たぐりよせる 손으로 끌어당기다; 잡아당기다; 감아올리다.
- 嗜む たしなむ ~을 즐기다; 취미로 즐기다; 예술이나 교양에 능숙하다; 절제하고 자제하다.
- 窘める たしなめる 부드럽게 타이르다; 나무라다; 잘못이나 부적절한 행동에 대해 훈계하다.
- 携える たずさえる 가지고 가다; 데리고 가다; 지참하다; 함께 동행하다.
- 叩き上げる たたきあげる 밑바닥에서부터 자수성가하다; 아무것도 없는 데서 각고의 노력으로 일구어 내다.
- 佇まう たたずまう 조용히 한곳에 서 있다; 머물다; 서성이다; 가만히 있다.
- 畳み掛ける たたみかける 연달아 강하게 몰아붙이다; 집요하게 추궁하다; 쉼 없이 연속으로 퍼붓다.
- 正す ただす 바로잡다; 교정하다; 개혁하다; 자세를 바로 하다; 공식적으로 따져 묻다.
- 立ち入る たちいる 들어가다; 침입하다; 발을 들여놓다; 세부 사항을 깊이 파고들다; 사적인 일에 간섭하다.
- 立ち遅れる たちおくれる 뒤처지다; 뒤떨어지다; 출발이 늦다; 시작이 뒤늦다.
- 立ち返る たちかえる 돌아가다; 처음으로 돌아가다; 근본 원칙이나 출발점으로 되돌아가다.
- 断ち切る たちきる 끊다; 완전히 단절하다; 관계나 습관을 끊어내다; 종지부를 찍다.
- 立ち直る たちなおる 회복하다; 다시 일어서다; 좌절이나 어려움 이후 재기하다.
- 立ちはだかる たちはだかる 앞을 가로막다; 길을 막다; 방해하다; 장애물로서 맞서다.
- 立ち塞がる たちふさがる 앞을 막아서다; 통로나 길을 막다; 방해하다.
- 立て籠もる たてこもる 틀어박히다; 농성하다; 스스로를 가두고 나오려 하지 않다.
- 立て直す たてなおす 재건하다; 복구하다; 올바른 상태로 회복하다; 재편성하다.
- 辿る たどる 더듬어 가다; 길을 따라가다; 추적하다; 험한 길을 거쳐 목적지에 도달하다.
- 頼み込む たのみこむ 간청하다; 애원하다; 간구하다; 절박한 부탁으로 집요하게 매달리다.
- 恃む たのむ 의지하다; 믿고 기대다; 힘의 원천으로서 신뢰하다.
- 躊躇う ためらう 망설이다; 주저하다; 흔들리다; 결단을 내리지 못하다.
- 足る たる 충분하다; 가치가 있다; ~할 만하다. 어떤 것이 필요한 기준을 충족하거나 고려할 가치가 있음을 주장한다.
- 抱き込む だきこむ 누군가를 자기편으로 끌어들이다; 포섭하다; 설득이나 유인을 통해 자신의 내부 집단에 데려오다.
- 出し抜く だしぬく 상대를 앞지르다; 경쟁자보다 한발 앞서다; 상대가 대응하기 전에 행동하여 이기다.
- ちやほやする ちやほやする 응석을 받아 주다; 아첨하다; 지나치게 치켜세우다; 형식적인 관대함으로 대하다.
- 凋落する ちょうらくする 쇠퇴하다; 시들다; 쇠락하다. 권력, 명성, 또는 활력의 점진적인 악화를 묘사한다.
- 散りばめる ちりばめる 박아 넣다; (보석을) 세팅하다; 흩뿌리다; 무언가 전체에 요소를 산재시키다.
- つかみ取る つかみとる 잡다; 붙들다; 단단히 쥐다; 결단력과 노력으로 무언가를 손에 넣다.
- 突き進む つきすすむ 끊임없이 앞으로 나아가다; 밀고 나가다; 주저 없이 장애물을 헤치며 전진하다.
- 突き付ける つきつける 들이밀다; 갑자기 강압적으로 제시하다; 피할 수 없는 사실이나 요구를 들이대며 대면하다.
- 突き詰める つきつめる 철저히 조사하다; 논리적 결론까지 생각하다; 문제를 끝까지 파고들다.
- 突き放す つきはなす 밀쳐 내다; 강하게 거부하다; 혼자 힘으로 살아가도록 내버려 두다; 냉정한 정서적 거리를 유지하다.
- 突き破る つきやぶる 돌파하다; 꿰뚫다; 뚫고 지나가다; 강제로 장벽을 넘다.
- 繕う つくろう 수선하다; 고치다; 때우다; 상황을 수습하다; 겉모습을 유지하다.
- 突っ走る つっぱしる 내달리다; 돌진하다; 결과를 생각하지 않고 전속력으로 나아가다.
- 突っ撥ねる つっぱねる 단호히 거부하다; 일언지하에 거절하다; 고려 없이 묵살하다; 퉁명스럽게 거절하다.
- 綴る つづる 철자를 쓰다; 쓰다; 작문하다; 공들여 단어나 페이지를 엮다.
- つなぎ止める つなぎとめる 묶어 두다; 제자리에 붙들다; 보류하다; 무언가 또는 누군가가 멀어지지 않도록 잡아 두다.
- つねる つねる 꼬집다; 손가락으로 피부를 집다; 살짝 비틀다.
- つまびらかにする つまびらかにする 명확하게 하다; 밝히다; 명료하게 설명하다; 충분하고 상세하게 설명하다.
- 紡ぐ つむぐ 실을 뽑다; 이야기를 엮다; 인내와 연속성으로 무언가를 만들어 내다.
- 詰め寄る つめよる 강하게 압박하다; 들이닥치다; 공격적으로 답을 요구하다; 질문이나 비난으로 몰아붙이다.
- 貫き通す つらぬきとおす 끝까지 관철하다; 흔들림 없이 자신의 입장이나 신념을 고수하다; 마지막까지 버티다.
- 連ねる つらねる 늘어놓다; 순서대로 나열하다; 이어 붙이다; 한 줄 또는 시리즈로 배열하다.
- 呈す ていす 제시하다; 전시하다; 보이다; 내놓다. 자질을 드러내거나 무언가를 공식적으로 제출하기 위한 격식 있고 간결한 동사.
- 呈する ていする 제시하다; 보이다; 전시하다; 자질이나 상태를 나타내다. 격식 있는 전시에 쓰이는 표준 현대 する 동사 형태.
- 手懐ける てなずける 길들이다; 순하게 만들다; 자기편으로 만들다. 인내심 있는 노력을 통해 동물이나 사람을 자신의 영향 아래 두는 것을 나타낸다.
- 手放す てばなす 놓아주다; 손을 놓다; 처분하다; 팔다. 손에 쥐거나 소유하던 것을 포기함을 내포한다.
- 照らし合わせる てらしあわせる 대조하다; 교차 확인하다; 두 자료를 나란히 놓고 비교하다. 두 출처를 나란히 검토하여 정확성을 확인할 때 사용한다.
- 手を拱く てをこまねく 팔짱을 끼다; 방관하다; 행동이 필요한 상황에서 아무것도 하지 않다.
- 手を染める てをそめる 시작하다; 손을 대다; 어떤 활동에 뛰어들다 — 흔히 위험하거나 불쾌하거나 중요한 새로운 사업인 경우가 많다.
- 出くわす でくわす 우연히 만나다; 예기치 않게 마주치다; 우연히 맞닥뜨리다.
- 問いかける といかける 묻다; 질문을 던지다; 의문을 제기하다 — 흔히 양심, 사회, 또는 특정인을 향해.
- 問い糺す といただす 캐묻다; 엄격히 심문하다; 집요한 추궁으로 진상을 규명하다.
- 問い直す といなおす 다시 묻다; 재고하다; 처음부터 다시 검토하다.
- 通り越す とおりこす 지나치다; 넘어서다; 목표 지점을 통과하다 — 물리적으로 또는 비유적으로.
- 解き放つ ときはなつ 풀어주다; 해방하다; 풀어놓다. 묶이거나 가두어진 것, 또는 억압된 것을 자유롭게 함을 내포한다.
- 研ぎ澄ます とぎすます 예리하게 갈다; 연마하다; 감각이나 능력을 최고 수준으로 높이다.
- 研ぐ とぐ 갈다; 연마하다; 숫돌에 갈다; 닦다; 쌀을 씻다. 마찰을 통해 날을 세우거나 닦는 물리적인 행위를 포괄하는 다용도 동사.
- 溶け合う とけあう 서로 녹아들다; 어우러지다; 조화롭게 융합되다; 하나로 합쳐지다.
- 溶け込む とけこむ 녹아들다; 동화되다; 집단, 환경, 혹은 물질 속으로 융합되다.
- 嫁ぐ とつぐ 시집가다; 결혼하여 다른 집안으로 들어가다 — 여성이 결혼하는 경우에만 사용된다.
- 留める とどめる 멈추게 하다; 제자리에 두다; 가두다; 제한하다; 유지하다. 움직임이나 변화를 막음을 내포한다.
- 灯す ともす 불을 켜다; 불을 붙이다; 빛이나 불꽃을 밝히다.
- 取り組む とりくむ 씨름하다; 맞붙다; 과제나 도전에 진지하게 임하다.
- 取り沙汰する とりざたする 소문내다; 세간에 회자되다; 확인되지 않은 사실로 널리 떠돌다.
- 取り仕切る とりしきる 관리하다; 전적으로 맡다; 전체를 감독하고 운영하다.
- 取り繕う とりつくろう 겉을 꾸미다; 표면상 수습하다; 상황을 봉합하거나 덮어 씌우다.
- 取り巻く とりまく 둘러싸다; 에워싸다; 주위에 모이다. 물리적 포위와 사람을 둘러싼 환경이나 주변 인물을 묘사하는 데 사용된다.
- 取り戻す とりもどす 되찾다; 회복하다; 잃어버린 것을 되돌리다.
- 取り止める とりやめる 취소하다; 중지하다; 진행 중이던 계획이나 행동을 포기하다.
- 仰ぐ あおぐ 올려다보다; 경외하거나 존경하다; (지도나 지시를) 구하다. 신체적 의미와 비유적 의미를 모두 포괄하는 다용도 동사.
- 煽る あおる 부채질하다(불길을); 선동하거나 부추기다; 감정이나 군중을 자극하다. 도발이나 선동의 뉘앙스를 포함한다.
- 明かす あかす (비밀·진실·정체를) 밝히다, 드러내다; (밤을) 보내다 또는 새우다. 두 가지 뚜렷하지만 흔한 용법이 있다.
- 明け渡す あけわたす 넘겨주다; (영토나 지위를) 양도하다; (부동산을) 비워주다. 지배권이나 소유권을 포기하는 것을 의미한다.
- 漁る あさる 뒤지다; 헤집다; 먹이를 찾거나 낚다. 여러 가지 물건을 적극적으로, 때로는 필사적으로 찾는 행위를 뜻한다.
- 嘲る あざける 조롱하다; 비웃다; 야유하다; 냉소하다. 경멸적인 조소를 대상에게 직접 표현하는 것을 뜻한다.
- 仇を返す あだをかえす 은혜를 원수로 갚다; 친절을 해로 되갚다; 은인에게 보복하다. 매우 부정적인 관용 표현이다.
- 暴れ回る あばれまわる 날뛰다; 난동을 부리며 돌아다니다; 폭력적으로 행동하며 이리저리 움직이다. 광범위하고 통제되지 않은 폭력적 행동을 시사한다.
- 浴びせる あびせる (무언가를) 쏟아붓다; (비판, 칭찬, 욕설을) 퍼붓다. 글자 그대로의 의미와 비유적 의미 모두 사용된다.
- 溢れ出す あふれだす 넘쳐 흐르다; 흘러넘치다; 쏟아져 나오다. 축적된 것이 갑자기 또는 통제할 수 없이 방출되는 것을 시사한다.
- 炙り出す あぶりだす 드러내다; 폭로하다; 숨겨진 것을 밝혀내다 (원래는 열을 가해 비밀 잉크를 나타내는 것처럼). 현대 용법에서는 비유적 의미가 주된 뜻이다.
- 炙る あぶる 불꽃으로 굽거나 볶다; 불에 데우다. 불이나 열에 직접 노출시켜 조리하거나 가열하는 것을 뜻한다.
- 余す あます 남기다; 남아 있게 하다; 여분으로 두다. 관용 표현 余すところなく(남김없이, 빠짐없이)에 자주 사용된다.
- 甘んじる あまんじる 안주하다; 체념하다; (바람직하지 않은 것을) 불평 없이 받아들이다. 불만족스러운 상황을 수동적으로 수용하는 것을 의미한다.
- 歩み寄る あゆみよる 다가가다; 양보하다; 타협하다; 서로 반쯤 만나다. 합의나 화해를 향한 의도적인 움직임을 의미한다.
- 抗う あらがう 저항하다; 반대하다; 거부하다. 힘, 권위, 또는 불가피한 상황에 적극적으로 맞서 싸우는 것을 의미한다.
- 改める あらためる 바꾸다; 개혁하다; 수정하다; 새롭게 하다. 부적절하거나 잘못된 것을 의도적으로 고치거나 개선하는 것을 의미한다.
- 言い含める いいふくめる 조심스럽게 개인적으로 지시하다; 사전에 주의를 주다; 해야 할 일 또는 하지 말아야 할 일을 명확하게 일러두다.
- 言い渡す いいわたす 선고하다; (판결이나 형량을) 내리다; 결정 사항을 공식적으로 통지하다. 법적, 의료적, 제도적 맥락에서 사용된다.
- 行き詰まる いきづまる 교착 상태에 빠지다; 막다르다; 더 이상 진전이 없는 상황이 되다. 더 이상 진행이 불가능해진 상황을 묘사한다.
- 行き届く いきとどく 꼼꼼하다; 세심하다; 모든 세부 사항에서 빈틈없이 주의를 기울이다. 서비스, 배려, 또는 감독이 미쳐야 할 모든 곳에 미치는 것을 묘사할 때 자주 쓰인다.
- いきり立つ いきりたつ 흥분하다; 격노하다; 분노나 흥분으로 갑자기 치받다. 강렬한 감정, 주로 분노가 갑자기 치솟는 것을 묘사한다.
- 萎縮する いしゅくする 위축되다; 움츠러들다; 두려움, 압박, 또는 과도한 비판으로 인해 억제되거나 위협받다. 두려움이나 압박으로 인한 신체적·심리적 수축을 묘사한다.
- いじける いじける 소극적이 되거나 위축되다; 삐죽거리다; 움츠러들다; 가혹한 대우로 인해 뒤틀리거나 삐뚤어진 성격을 갖게 되다.
- 弄る いじる 만지작거리다; 함부로 건드리다; 무언가를 이리저리 조작하거나 만지다. 흔히 무계획적이거나 권한 없는 조작을 의미한다.
- 萎える なえる 시들다; 축 늘어지다; 기력이나 활력을 잃다; 맥없이 약해지다. 식물뿐만 아니라 사람의 의욕, 기력, 사지에도 사용됨.
- なし崩す なしくずす 조금씩 해나가다; 점진적으로 잠식하다; 규칙, 원칙, 상황을 조금씩 무너뜨리다.
- 成し遂げる なしとげる 이루다; 달성하다; 지속적인 노력으로 어려운 목표나 사명을 완수하다.
- 馴染む なじむ 익숙해지다; 자연스럽게 어울리다; 새로운 환경, 집단, 또는 소재에 녹아들다.
- なだめる なだめる 달래다; 진정시키다; 화가 나거나 동요한 사람을 안정시키다; 분노나 괴로움을 가라앉히다.
- 懐く なつく 따르다; 좋아하게 되다; 사람에게 익숙해지거나 친해지다. 주로 동물과 어린이에게 사용됨.
- 悩ませる なやませる 괴롭히다; 고민하게 하다; 난처하게 하다; 고뇌나 걱정을 유발하다.
- 鳴り響く なりひびく 울려 퍼지다; 메아리치다; 강하게 울리며 공간을 가득 채우다.
- 匂わせる におわせる 시사하다; 넌지시 암시하다; 직접 말하지 않고 무언가를 넌지시 내비치다.
- 濁す にごす 탁하게 하다; 흐리게 하다; 의도적으로 말을 얼버무리거나 모호하게 하다.
- 睨む にらむ 노려보다; 눈을 부라리며 쏘아보다; 위압적인 시선을 고정하다; 의심하거나 주시하다.
- 抜きん出る ぬきんでる 뛰어나다; 두드러지게 눈에 띄다; 다른 사람들을 확연히 능가하다.
- 拭う ぬぐう 닦다; 훔치다; 오점, 눈물, 나쁜 평판 등 바람직하지 않은 것을 없애다.
- 塗り替える ぬりかえる 다시 칠하다; 기록을 경신하다; 기존의 상태를 근본적으로 변화시키거나 뒤집다.
- 根ざす ねざす ~에 뿌리를 두다; ~에 근거하다; ~에서 비롯되거나 기반을 두다.
- 根付く ねづく 뿌리를 내리다; 자리를 잡다; 무언가의 일부로 정착하여 영구적이 되다.
- 狙い撃つ ねらいうつ 조준하여 쏘다; 특정 대상을 선택적이고 의도적으로 겨냥하다.
- 練り上げる ねりあげる 심혈을 기울여 완성하다; 반복적인 수정을 통해 다듬어 완성하다; 정교하고 완성된 형태로 발전시키다.
- 練り歩く ねりあるく 행진하다; 퍼레이드하다; 축제나 의식의 일환으로 거리를 행렬 지어 걷다.
- のさばる のさばる 오만하게 굴다; 거리낌 없이 지배하다; 날뛰다; 제어받지 않고 퍼지다.
- 覗き見る のぞきみる 엿보다; 몰래 훔쳐보다; 보아서는 안 되는 것을 살짝 엿보다.
- 呑み込む のみこむ 삼키다; 빨리 이해하거나 파악하다; 감정이나 말을 억누르다.
- 乗り越える のりこえる 극복하다; 뛰어넘다; 어려움, 장애물, 또는 고통스러운 경험을 이겨내다.
- 乗り出す のりだす 나서다; 새로운 모험에 착수하다; 몸을 앞으로 기울이다; 행동에 나서다.
- 居座る いすわる 눌러앉다; 버티고 떠나지 않다. 어떤 장소나 지위에 완고하게 머물며 비우기를 거부하는 것을 묘사한다.
- 逸する いっする 놓치다; 잃다; 벗어나다. 기회를 잡지 못하거나 기대되는 기준에서 빗나가는 것을 묘사한다.
- 慈しむ いつくしむ 자애롭게 사랑하다; 아끼다; 자비를 보이다. 약하거나 소중한 대상을 향한 부드럽고 보호적인 애정을 함축한다.
- 偽る いつわる 속이다; 거짓으로 꾸미다; 위장하다. 사실, 신분, 감정, 의도를 의도적으로 다르게 나타내는 것을 폭넓게 포함한다.
- 厭う いとう 꺼리다; 싫어하다; 마다하다. 깊은 혐오나 내키지 않음을 나타내며 피로감이나 도덕적 거부감이 섞이는 경우가 많다.
- 戒める いましめる 훈계하다; 경고하다; 타이르다. 또한 바로잡기 위한 처벌이나 제지를 뜻하기도 하며, 권위 있는 사람이 다른 사람을 바로잡을 때 쓰인다.
- 忌み嫌う いみきらう 몹시 혐오하다; 질색하다; 혐오해 마지않다. 깊은 disgust나 금기 의식에서 비롯된 강한 미움과 거부감을 나타낸다.
- 嫌がる いやがる 싫어하다; 꺼리다; 내키지 않아 하다. 일이나 사람, 상황에 대해 눈에 띄게 혹은 겉으로 드러나게 저항감이나 혐오감을 보일 때 쓰인다.
- 色めく いろめく 술렁이다; 흥분으로 들뜨다; 자극을 받아 들썩이다. 예상치 못하거나 자극적인 일이 일어났을 때 분위기가 갑자기 달라지는 모습을 나타낸다.
- 植え付ける うえつける 심어 주다; 주입하다; 깊이 새겨 넣다. 생각, 가치관, 두려움, 믿음 등을 사람의 마음에 심어 오래 남게 할 때 쓰인다.
- 窺い知る うかがいしる 엿보아 알다; 어렴풋이 헤아리다; 단서로부터 짐작하다. 행간을 읽거나 세심한 관찰을 통해 숨겨진 것을 포착한다는 느낌을 준다.
- 蠢く うごめく 꿈틀거리다; 버르적거리다; 미세하게 움직이다. 살아 있는 것이 불안하고 음산하거나 거의 느껴지지 않을 만큼 미묘하게 움직이는 느낌을 불러일으킨다.
- 嘯く うそぶく 시치미를 떼다; 뻔뻔스럽게 큰소리치다; 휘파람 불다, 울부짖다. 현대 용법에서는 주로 아무렇지 않은 척하며 오만하게 말하거나, 신경 쓰지 않는 척 뻔뻔한 주장을 하는 뜻으로 쓰인다.
- 打ち砕く うちくだく 산산이 부수다; 철저히 깨뜨리다; 완전히 짓부수다. 물건을 실제로 부수는 뜻으로도, 희망이나 장벽, 반대 세력을 무너뜨리는 비유적 뜻으로도 쓰인다.
- 打ち立てる うちたてる 수립하다; 세우다; 이뤄 내다. 새로운 것을 세우거나 오래 남을 기록을 수립한다는 느낌이 있다.
- 打ちのめす うちのめす 때려눕히다; 철저히 패배시키다; 완전히 꺾어 버리다. 육체적으로든 정신적으로든 상대를 압도해 회복의 여지를 남기지 않는다는 뜻을 내포한다.
- 腕を振るう うでをふるう 솜씨를 발휘하다; 실력을 마음껏 보여 주다; 능력을 최대한 드러내다.
- 埋め合わせる うめあわせる 메우다; 보상하다; 상쇄하다. 손실이나 실수, 부족한 점을 긍정적인 무언가로 균형 맞추려 할 때 쓰인다.
- 潤す うるおす 적시다; 윤택하게 하다; 이롭게 하다. 메마른 땅이나 목을 실제로 적시는 뜻과, 정신·문화·경제를 풍요롭게 한다는 비유적 뜻을 함께 지닌다.
- 憂う うれう 슬퍼하다; 한탄하다; 걱정하다. 사회나 국가의 문제처럼 큰 사안에 대해 깊은 우려, 슬픔, 불안을 품는다는 문어적이고 격조 높은 표현.
- 追い打ちをかける おいうちをかける 엎친 데 덮치다; 이미 타격을 입은 상대에게 한 번 더 타격을 주다; 설상가상으로 몰아붙이다.
- 覆い被さる おおいかぶさる 뒤덮다; 드리우다; 짓누르듯 덮치다. 크거나 무거운 것이 다른 것을 물리적으로 또는 분위기상 감싸듯 덮는 모습을 나타낸다.
- 仰せつかる おおせつかる 명령을 받다; 윗사람에게 중책을 부여받다. 지위가 높은 사람에게 중요한 임무를 맡았을 때 쓰는 겸양 표현.
- 押し付けがましい おしつけがましい 강요하는 듯한; 부담스러운; 주제넘은. 상대의 기분이나 의사를 고려하지 않고 자신의 생각, 호의, 의지를 밀어붙이는 행동을 말한다.
- 押し通す おしとおす 밀어붙이다; 끝까지 관철하다; 반대에도 불구하고 자기 방침을 고수하다. 입장 유지나 목표 달성에서의 결단력과 완고함을 함께 나타낸다.
- 呪う のろう 저주하다; 악담을 퍼붓다; 누군가나 무언가에게 화가 미치기를 바라다. 상대를 향한 강한 악의를 드러낸다.
- 剥がす はがす 벗기다; 떼어내다; 표면층을 벗겨 내다. 붙어 있거나 부착된 것을 물리적으로 떼어낼 때 쓴다.
- 剥がれる はがれる 벗겨지다; 떨어지다; 들뜨며 벗겨지다. 剥がす의 자동사 대응형으로, 주어가 저절로 떨어지는 상태를 말한다.
- 弾き出す はじきだす 튕겨 내다; 계산해서 수치를 산출하다; 누군가를 배제하다. 물리적, 계산적, 사회적 의미를 모두 가진다.
- 弾む はずむ 튀다; 활기를 띠다; 기분이 들뜨다. 물리적인 탄성과 정서적인 경쾌함을 모두 나타낸다.
- 馳せる はせる 빠르게 달리다; 멀리 있는 대상에 생각이나 마음을 보내다. 현대 일본어에서는 비유적 의미가 중심이다.
- 果たす はたす 완수하다; 이루다; 끝까지 수행하다. 중요한 일을 끝까지 책임지고 마무리한다는 뜻을 내포한다.
- 働きかける はたらきかける 호소하다; 접근하다; 영향을 미치려 하다; 적극적으로 설득을 시도하다. 특정 대상을 움직이기 위한 의도적 노력을 뜻한다.
- 跳ね返す はねかえす 되받아 튕겨 내다; 물리치다; 되돌려 보내다; 강하게 거부하다. 물리적 반발과 비유적 저항 모두에 쓰인다.
- 跳ね除ける はねのける 단호히 뿌리치다; 밀쳐 내다; 기세 좋게 거절하다. 장애물을 재빨리 힘 있게 치워 버리는 뉘앙스가 있다.
- 憚る はばかる 주저하다; 삼가다; 꺼리다; 실례가 될까 두려워하다. 사회적 또는 도덕적 이유로 몸을 사리는 상황에 쓰인다.
- 蔓延る はびこる 걷잡을 수 없이 퍼지다; 지나치게 번성하다; 만연하다. 통제 밖으로 번지는 부정적 현상에 쓰인다.
- はまる はまる 꼭 맞다; 빠지다; 푹 빠지다; 중독되다. 물리적으로 맞아 들어가는 뜻과 어떤 것에 깊이 빠져드는 뜻을 함께 지닌다.
- はみ出す はみだす 삐져나오다; 경계를 넘어서 튀어나오다; 넘치다; 기대되는 규범에서 벗어나다.
- はめる はめる 끼우다; 맞춰 넣다; 삽입하다; 속여 함정에 빠뜨리다. 실용적 의미와 기만적 의미를 모두 가진다.
- はらむ はらむ 임신하다; 품다; 잠재적 위험이나 가능성을 내포하다. 격식 있는 글에서는 비유적 의미가 중심이다.
- 張り付く はりつく 달라붙다; 들러붙다; 끈질기게 붙어 있다; 한자리에 붙박이다. 물리적 부착과 비유적 집착 모두에 쓰인다.
- 張り巡らす はりめぐらす 둘러 치다; 광범위하게 설치하다; 촘촘한 망을 펼치다; 전면적으로 배치하다.
- 膝を打つ ひざをうつ 무릎을 탁 치다; 갑작스러운 깨달음에 무릎을 치다; 감탄하거나 번뜩이는 생각에 "바로 그거다!" 하고 느끼다.
- 膝を交える ひざをまじえる 가까이 마주 앉다; 허심탄회하고 친밀하게 이야기하다; 얼굴을 맞대고 진지하게 상의하다.
- 引っ込む ひっこむ 물러나다; 뒤로 물러서다; 안으로 들어가다; 틀어박히다; 기세가 꺾이다. 물리적 후퇴와 사회적 위축 모두에 쓰인다.
- 逼迫する ひっぱくする 심각하게 압박되다; 한계까지 몰리다; 극도로 빠듯한 상태에 이르다. 재정, 물자, 또는 심한 압박을 받는 상황에 쓰인다.
- 秘める ひめる 마음속에 품다; 숨기다; 내면에 감춰 두다. 감정, 의도, 능력 등을 겉으로 드러내지 않고 품고 있는 것을 가리킨다.
- 紐解く ひもとく 풀어 읽다; 해독하다; 정독하다; 책이나 문서를 펼쳐 그 내용을 체계적으로 살피다.
- 翻す ひるがえす 뒤집다; 번복하다; 철회하다; 펄럭이다. 물리적 의미와 비유적 의미를 모두 가진다.
- 陥る おちいる 곤경에 빠지다; 좋지 않은 상태에 처하다; 함정이나 난처한 상황에 걸려들다.
- 驚かす おどろかす 놀라게 하다; 깜짝 놀라게 하다; 경악하게 하다. 의도적으로든 우연히든 누군가를 놀라게 하다.
- 脅かす おびやかす 위협하다; 위태롭게 하다; 위험을 초래하다; 광범위하게 겁을 주다.
- 思い込む おもいこむ 굳게 믿다; 고정관념을 갖다; 근거 없이 확신하다.
- 思い知らせる おもいしらせる 누군가에게 뼈아픈 현실을 깨닫게 하다; 본때를 보여 주다; 원치 않는 깨달음을 강요하다.
- 折り合う おりあう 타협에 이르다; 서로 받아들이다; 잘 지내다; 차이를 조정하다.
- 掻い潜る かいくぐる 교묘히 빠져나가다; 회피하다; 감시나 규칙, 장애물을 뚫고 빠져나가다.
- 掲げる かかげる 내걸다; 치켜들다; 게양하다; 주창하다; 원칙이나 목표를 내세우다.
- 掻き消える かききえる 흔적 없이 사라지다; 갑자기 완전히 없어지다; 순식간에 자취를 감추다.
- 掻き消す かきけす (소리 등을) 완전히 묻어 버리다, 지워 버리다, 완전히 꺼 버리다, 흔적도 없이 사라지게 하다.
- 掻き立てる かきたてる 불러일으키다, 자극하다, 부추기다, (감정·호기심·욕망 등을) 한층 고조시키다.
- 掻き回す かきまわす 휘젓다, 뒤지다, 어지럽히다, (조직이나 상황을) 혼란에 빠뜨리다.
- 嗅ぎ取る かぎとる 냄새를 맡아 알아내다, 냄새로 감지하다, (숨겨진 진실·위험·의도 등을) 눈치채다, 직감하다.
- 格付ける かくづける 등급을 매기다, 순위를 매기다, 분류하다, 평가 등급을 부여하다.
- 蔭る かげる 흐려지다, 어두워지다, 그늘지다, 빛·기분·전망 등이 침체되다.
- 託ける かこつける 구실로 삼다, 핑계 대다, 다른 일을 위해 어떤 일을 명분으로 내세우다.
- 重ね合わせる かさねあわせる 겹치다, 포개다, 한 것을 다른 것 위에 겹쳐 놓다, 한 경험을 다른 경험에 투영하다.
- 嵩む かさむ 불어나다, 늘어나다, 쌓이다, 누적되다. 주로 비용·경비·부담 등에 쓰인다.
- 翳す かざす 치켜들다, 위에 들다, 햇빛을 가리다, 막다, (카드를) 리더기에 갖다 대다.
- 齧る かじる 갉아먹다, 조금씩 베어 먹다, (어떤 분야를) 조금 맛보다, 겉핥기로 건드리다.
- 傾く かたむく 기울다, 기울어지다, 한쪽으로 쏠리다, (운세·왕조·권력 등이) 쇠퇴하다.
- 語り継ぐ かたりつぐ 이야기하며 전하다, 구전으로 전승하다, 세대를 넘어 입으로 전해 내려오다.
- 勝ち取る かちとる 쟁취하다, 얻어 내다, 확보하다, 투쟁과 의지로 성취하다.
- 掻っ捌く かっさばく 쫙 가르다, 난도질해 열다, 배를 가르다, 단호하게 베어 가르다.
- 闊歩 かっぽ 활보함, 큰걸음으로 당당히 걷기, 으스대며 걷기, 눈에 띄게 자신만만하게 걷는 모습.
- 翻る ひるがえる 펄럭이다, 나부끼다, 뒤집히다, 갑자기 뒤바뀌다. 천이 흔들리거나 상황이 급반전하는 모습을 나타낸다.
- 怯む ひるむ 주눅 들다, 움찔하다, 물러서다, 두려움이나 압박에 굴복하다.
- 吹き荒れる ふきあれる 거세게 불어닥치다, 맹위를 떨치다, 휩쓸다. 바람이나 비유적 세력이 난폭하게 퍼지는 것을 나타낸다.
- 吹き込む ふきこむ 불어 들어오다, 불어넣다, 심어 주다, 녹음하다. 바람이 들어오거나 생각·감정을 주입하는 모습을 나타낸다.
- 膨らむ ふくらむ 부풀다, 팽창하다, 불룩해지다, 더 커지다. 물리적 팽창과 희망·꿈·비용의 증가 모두에 쓰인다.
- 塞がる ふさがる 막히다, 차 있다, 사용 중이다, 닫혀 있다, 가로막혀 있다.
- 伏せる ふせる 엎드리다, 얼굴을 아래로 향하게 하다, 숨기다, 정보를 밝히지 않다.
- 吹っ切る ふっきる 훌훌 털어 버리다, 벗어나다, 마음속에서 정리하고 앞으로 나아가다.
- 払拭する ふっしょくする 불식하다; 떨쳐내다; 지우다; 완전히 없애다.
- 踏み切る ふみきる 과감히 결단하다; 결행하기로 하다; 도약을 위해 힘차게 발을 디디다.
- 踏み込む ふみこむ 들어가다; 들이닥치다; 깊이 파고들다.
- 踏みにじる ふみにじる 짓밟다; 발로 뭉개다; 권리나 존엄 등을 유린하다.
- 振り返る ふりかえる 뒤돌아보다; 돌아보다; 지난 일을 되돌아보다; 회고하다.
- 振り翳す ふりかざす 휘두르다; 위협적으로 치켜들다; 정당화의 근거처럼 내세우다.
- 触れ合う ふれあう 서로 접촉하다; 교류하다; 맞닿다; 정서적으로 이어지다.
- 踏ん張る ふんばる 버티다; 굳게 버티다; 압박 속에서 견디다; 이를 악물고 버티다.
- ぶっ壊す ぶっこわす 박살 내다; 완전히 부수다; 산산조각 내다.
- 放り出す ほうりだす 내던지다; 내팽개치다; 중도에 포기하다; 버리다.
- ほじくる ほじくる 후비다; 들쑤시다; 캐묻다; 집요하게 파고들다.
- ほっつき歩く ほっつきあるく 정처 없이 돌아다니다; 어슬렁거리다; 목적 없이 배회하다.
- 骨を折る ほねをおる 애를 쓰다; 수고를 아끼지 않다; 남을 위해 온갖 애를 다 쓰다.
- 掘り起こす ほりおこす 파내다; 발굴하다; 세상에 드러내다; 숨은 재능이나 정보를 찾아내다.
- 奔走する ほんそうする 분주히 뛰어다니다; 동분서주하다; 어떤 목적을 위해 열성적으로 애쓰다.
- 翻弄する ほんろうする 농락하다; 휘둘리게 하다; 마음대로 좌지우지하다.
- 舞い込む まいこむ 불쑥 들어오다; 뜻밖에 굴러들어오다; 반가운 기회가 찾아오다.
- 兼ねる かねる 두 가지 역할을 겸하다; 다른 기능까지 함께 맡다; 부정형에서는 망설임이나 예의상 차마 ~할 수 없다.
- 噛み合う かみあう 서로 잘 맞물리다; 톱니나 부품이 제대로 맞다; 두 사람, 주장, 노력 등이 서로 호흡이 맞다.
- 噛み合わせる かみあわせる 부품 등을 맞물리게 하다; 정밀하게 맞추다; 두 시스템이나 일정을 조율해 함께 작동하게 하다.
- 噛み砕く かみくだく 잘 씹어 부수다; 비유적으로는 복잡한 내용을 알기 쉽게 풀어서 설명하다.
- 噛み締める かみしめる 세게 깨물다; 꼭꼭 씹다; 비유적으로는 경험, 기억, 감정을 깊이 음미하거나 곱씹다.
- 噛みつく かみつく 물다; 사람이나 사물에 이빨을 박아 물어뜯다; 비유적으로는 말로 물고 늘어지다, 공격적으로 덤비다.
- 絡み合う からみあう 서로 얽히다; 뒤엉키다; 여러 요인, 이해관계, 관계가 복잡하게 서로 연결되다.
- 駆り立てる かりたてる 몰아붙이다; 재촉하다; 행동으로 내몰다; 욕망, 공포, 의무감 같은 강한 충동에 떠밀리다.
- 鑑みる かんがみる 어떤 기준점, 선례, 현재 상황에 비추어 신중히 고려하다; 돌아보고 교훈을 얻다.
- 瓦解する がかいする 무너지다; 와해되다; 완전히 붕괴하다. 주로 조직, 체제, 동맹, 계획 등에 쓰인다.
- がなる がなる 고함치다; 거칠고 귀에 거슬리는 목소리로 소리치다; 버럭 소리 지르다; 사람에게 윽박지르다.
- 刻む きざむ 새기다; 조각하다; 다지다; 시간을 새기다, 박자를 치다; 마음이나 기억에 깊이 새기다.
- 築き上げる きずきあげる 시간을 들여 쌓아 올리다; 지속적인 노력으로 구축하다; 무(無)에서 의미 있는 것을 일구어 내다.
- 競う きそう 경쟁하다; 서로 겨루다; 우월함, 상, 인정 등을 두고 다투다.
- 鍛える きたえる 금속을 단련하다; 몸을 훈련해 강하게 하다; 혹독한 연습으로 정신을 단련하다.
- 気遣う きづかう 누군가를 염려하다; 상대의 안녕을 세심히 살피다; 배려하는 마음으로 상대의 감정이나 필요를 헤아리다.
- 糾弾する きゅうだんする 규탄하다; 공개적으로 강하게 비난하다; 잘못에 대해 책임을 묻다; 도덕적 힘을 담아 질책하다.
- 切り替える きりかえる 전환하다; 한 모드에서 다른 모드로 바꾸다; 갈아타다; 마음가짐을 재빨리 전환하다.
- 切り崩す きりくずす 조금씩 허물다; 잠식하다; 약화시키다; 상대의 다수세, 저항, 입장을 서서히 무너뜨리다.
- 切り捨てる きりすてる 베어 버리다; 버리다; 미련 없이 포기하다; 수학에서 버림하다; 사람, 생각, 선택지를 완전히 배제하다.
- 切り詰める きりつめる 대폭 줄이다; 절약하다; 지출을 줄이다; 문서, 일정, 기간을 압축하거나 단축하다.
- 切り開く きりひらく 초목을 베어 땅을 개척하다; 새로운 길이나 분야를 열다; 없던 가능성을 스스로 열어 가다.
- 極める きわめる 최고점에 이르다; 최고 수준까지 익히다; 철저히 파고들다; 어떤 것을 극한까지 밀고 나가다.
- 食い込む くいこむ 파고들다; 살을 파고들다; 깊숙이 베어 들다; 잠식하다; 예산, 점유율, 개인 시간을 갉아먹다.
- 食い止める くいとめる 저지하다; 억제하다; 막다; 어떤 것의 진전이나 확산을 멈추게 하다; 부정적인 현상이 더 진행되지 않도록 막다.
- まかり通る まかりとおる 아무 문제 없이 통하다; 의문 없이 받아들여지다; 수상하거나 잘못된 일인데도 용인된 채 계속되다.
- まかり間違えば まかりまちがえば 잘못되기라도 하면; 최악의 경우; 실수라도 생기면. 중대한 위험이나 잠재적 재앙을 전면에 내세울 때 쓰인다.
- 巻き返す まきかえす 만회하다; 반격하다; 불리한 상황을 뒤집고 잃었던 우위를 되찾다.
- 巻き込む まきこむ 말려들게 하다; 끌어들이다; 휘말리게 하다; 대개 본의 아니게 어떤 사람이나 사물을 상황 속으로 끌어넣다.
- 紛れ込む まぎれこむ 눈에 띄지 않게 섞여 들어가다; 몰래 들어가다; 들키지 않은 채 군중이나 집단 속에 섞이다.
- 紛れる まぎれる 주의가 다른 데로 돌려지다; 마음이 달래지다; 뒤섞이다; 어떤 것에 빠져 걱정을 잠시 잊다.
- 纏う まとう 걸치다; 몸에 두르다; 휩싸이다. 의복뿐 아니라 분위기나 사람·장소를 둘러싼 아우라에도 쓰인다.
- 纏め上げる まとめあげる 한데 모아 완성하다; 하나의 완결된 형태로 정리하다; 흩어진 요소를 통합해 최종적으로 마무리하다.
- 見合わせる みあわせる 보류하다; 중지하다; 진행을 삼가다. 또, 서로 눈을 마주치다.
- 見い出す みいだす 발견하다; 찾아내다; 감지하다; 금방 눈에 띄지 않았던 것을 알아내다.
- 見落とす みおとす 놓치다; 간과하다; 눈에 보였어야 할 것을 알아차리지 못하다.
- 身構える みがまえる 몸을 굳히다; 대비 태세를 취하다; 다가올 일에 경계하다.
- 見切りをつける みきりをつける 가망이 없다고 판단하고 단념하다; 희망이 없다고 보고 접다; 더 미래가 없다고 보고 버리다.
- 見定める みさだめる 가려내다; 확실히 확인하다; 지속적인 관찰이나 판단을 통해 신중히 판별하다.
- 惨めになる みじめになる 비참해지다; 처참한 기분이 들다; 감정적으로나 처지상 딱한 상태로 빠져들다.
- 乱す みだす 어지럽히다; 흐트러뜨리다; 혼란에 빠뜨리다; 이미 잡혀 있던 질서나 균형을 깨뜨리다.
- 見繕う みつくろう 골라 주다; 가려 뽑다; 남을 위해 신중히 선택하다.
- 見惚れる みとれる 넋을 잃고 바라보다; 매료되다; 아름다운 것을 감탄하며 바라보다가 정신을 빼앗기다.
- 漲る みなぎる 넘쳐흐르다; 가득 차 넘치다; 물, 기력, 자신감, 감정 등이 차고 넘치다.
- 醜い みにくい 추한; 보기 흉한; 비열한; 부끄러운. 외모의 추함에도, 도덕적으로 비난받을 행동에도 쓰인다.
- 身に沁みる みにしみる 뼈저리게 느끼다; 깊이 실감하다; 감정적으로나 신체적으로 깊숙이 스며들다. 흔히 아프거나 절실하게 다가올 때 쓴다.
- 身に付ける みにつける 몸에 익히다; 기술이나 지식을 완전히 습득하다; 자기 것으로 만들다; 또 몸에 지니거나 착용하다.
- 見紛う みまがう 잘못 보다; 구별이 되지 않다; 너무 비슷해서 한쪽을 다른 쪽으로 착각하다.
- 見守る みまもる 지켜보다; 세심하게 지켜보다; 개입하지 않고 배려와 관심을 가지고 살피다.
- 剥き出す むきだす 드러내다; 노출하다; 있는 그대로 드러내다; 덮이거나 감춰져 있던 것을 드러내다.
- 悔いる くいる 뉘우치다; 후회하다; 깊이 자책하다. 과거의 행동이나 선택에 대해 오래 남는 죄책감과 함께 강한 후회를 나타낸다.
- くぐり抜ける くぐりぬける 빠져나오다; 어려운 국면을 헤쳐 나오다; 살아남다; 용케 통과하다. 비좁거나 압박적인 것을 지나 반대편으로 나오는 느낌을 담는다.
- くぐる くぐる 지나가다; 밑으로 통과하다; 몸을 숙여 빠져나가다; 잠수해 지나가다. 낮고 좁거나 둘러싸인 공간을 통과하는 움직임을 나타낸다.
- 燻る くすぶる 연기만 나며 타다; 발산되지 못한 채 남아 있다; 제자리걸음을 하다; 인정받지 못한 채 묻혀 지내다. 억눌린 에너지나 불만을 나타낸다.
- 崩れる くずれる 무너지다; 허물어지다; 붕괴하다; 악화되다. 물리적 구조물이나 추상적 구조가 온전함을 잃는 것을 나타낸다.
- 覆る くつがえる 뒤집히다; 번복되다; 반증되다; 전복되다. 확립된 입장이나 판정이 갑작스럽고 결정적으로 뒤바뀌는 것을 나타낸다.
- 配る くばる 배포하다; 나누어 주다; 패를 돌리다; 신경을 쓰다. 여러 대상에게 무언가를 고르게 퍼뜨리는 뜻으로, 주의나 배려에도 쓰이는 다용도 동사.
- 工面する くめんする 마련하다; 궁리해 조달하다; 돈이나 자원을 긁어모으다; 궁여지책으로 해내다.
- 繰り出す くりだす 우르르 나서다; 떼지어 몰려나가다; 내보내다; 연속적으로 움직임이나 행동을 퍼붓다.
- 繰り広げる くりひろげる 펼치다; 전개하다; 벌이다; 계속 이어가다. 눈앞에서 역동적인 광경이나 대결이 펼쳐지는 모습을 나타낸다.
- 削る けずる 깎다; 긁어내다; 덜어내다; 삭감하다; 줄이다. 물질을 제거하거나 양과 규모를 줄이는 것을 가리킨다.
- 蹴散らす けちらす 걷어차 흩뜨리다; 철저히 격파하다; 상대를 모조리 제압하다; 적을 사방으로 흩어버리다.
- 牽制する けんせいする 견제하다; 억제하다; 발을 묶다; 단념시키다; 마음대로 움직이지 못하게 하다. 상대가 자유롭게 행동하지 못하도록 압박을 가하는 것.
- 講じる こうじる 조치를 취하다; 대책을 마련하다; 강의하다; 설파하다. 숙고한 행동이나 설명을 나타내는 격식체 동사.
- 漕ぎ出す こぎだす 배를 저어 나가다; 출항하다; 시작하다; 새로운 모험에 나서다. 미지의 세계로 용감하게 떠나는 느낌을 담는다.
- 拵える こしらえる 만들다; 빚다; 준비하다; 꾸려 내다; 지어내다. 손수 정성 들여 만들거나 준비하는 뉘앙스를 담는다.
- 腰を据える こしをすえる 마음을 가라앉히고 임하다; 한곳에 정착해 진지하게 몰두하다; 버티며 본격적으로 달라붙다. 오래도록 온힘을 다해 헌신하는 뜻을 나타낸다.
- 拗れる こじれる 꼬이다; 얽히다; 악화되다; 일이 크게 틀어지다. 상황이나 관계가 더 다루기 어려운 상태로 나빠지는 것을 나타낸다.
- 糊塗する ことする 겉만 그럴듯하게 얼버무리다; 감추다; 미화하다; 피상적인 처치로 결함이나 잘못을 덮어 버리다.
- 捏ねる こねる 반죽하다; 충분히 섞다; 억지를 부리다; 터무니없이 불평하다; 말로 버티며 고집을 부리다.
- 拒む こばむ 거부하다; 물리치다; 사양하다; 저항하다; 퇴짜 놓다. 적극적이고 원칙적인 반대나 거절을 나타낸다.
- 堪える こらえる 견디다; 참다; 버티다; 억누르다; 자제하다. 고통이나 감정을 참고 눌러 두는 적극적 인내를 나타낸다.
- 凝らす こらす 집중하다; 눈이나 귀를 바짝 세우다; 공을 들이다; 세심한 주의와 궁리를 기울이다.
- 凝り固まる こりかたまる 고지식하게 굳어지다; 생각이나 신념이 융통성 없이 고착되다; 긴장으로 몸이 뻣뻣해지다.
- 転がり込む ころがりこむ 굴러들어오다; 느닷없이 들이닥치다; 남의 집에 얹혀 지내다; 뜻밖의 행운이 굴러들어오다. 반갑지 않은 방문이나 횡재를 나타낸다.
- むさぼる むさぼる 게걸스럽게 먹다; 탐내다; 탐욕스럽게 소비하다. 절제 없이 과도한 식욕이나 욕망에 빠지는 모습을 나타낸다.
- 蒸し返す むしかえす 다시 쪄 데우다; 이미 끝난 일을 다시 꺼내다; 지나간 논쟁을 쓸데없이 들추어내다.
- 蒸す むす 찌다; 푹푹 찌다, 후덥지근하다. 조리법으로서의 찜과 답답할 만큼 덥고 습한 날씨를 모두 가리킨다.
- 結び付ける むすびつける 묶어 잇다; 연결하다; 연관 짓다; 두 가지를 서로 관련시키다. 문자 그대로도, 비유적으로도 쓴다.
- 目配りする めくばりする 두루 살피다; 여러 곳에 동시에 신경 쓰다; 넓고 세심하게 챙기다.
- 巡り合う めぐりあう 우연히 만나다; 뜻밖에 마주치다; 인연이나 우연으로 사람이나 일을 만나게 되다.
- 巡る めぐる 돌다; 순회하다; 순환하다; 어떤 주제나 문제를 둘러싸다, 그것과 관련되다.
- 目を凝らす めをこらす 눈을 부릅뜨다; 뚫어지게 보다; 보기 어려운 것을 자세히 들여다보다.
- 燃え上がる もえあがる 활활 타오르다; 불길이 치솟다; 격렬해지다; 열정이나 흥분이 치솟다.
- もぎ取る もぎとる 따다; 홱 비틀어 떼어 내다; 억지로 빼앗다; 강제로 손에 넣다.
- 目論む もくろむ 꾸미다; 계획하다; 음모를 꾸미다; 속으로 노리다. 교활하거나 계산된 의도를 암시하는 경우가 많다.
- もたつく もたつく 버벅거리다; 굼뜨고 서툴다; 꾸물거리다; 진척 없이 느릿느릿 움직이거나 일하다.
- もたらす もたらす 가져오다; 초래하다; 낳다; 어떤 결과나 변화를 생기게 하다.
- 持ち出す もちだす 꺼내다; 반출하다; 화제를 꺼내다; 민감하거나 뜻밖의 주제를 대화에 들고 나오다.
- 弄ぶ もてあそぶ 희롱하다; 가지고 놀다; 가볍게 다루다; 사람이나 일을 마땅한 진지함이나 존중 없이 대하다.
- もて余す もてあます 어떻게 다뤄야 할지 몰라 난처해하다; 감당하지 못하다; 처리할 수 있는 것보다 더 많이 가지고 있다.
- 物怖じする ものおじする 겁을 먹다; 쉽게 위축되다; 수줍음이나 두려움 때문에 도전을 피하다.
- 物申す ものもうす 한마디 하다; 이의를 제기하다; 중요한 할 말이 있다; 정식으로 항의하다.
- 揉み消す もみけす 은폐하다; 억누르다; 덮어버리다; 비벼서 끄다(담배 등을).
- 揉む もむ 주무르다; 반죽하다; 문지르다; (안건·논의를) 두고 실랑이하다; 경험을 통해 단련되다.
- 揉め合う もめあう 다투다; 분쟁하다; 계속 갈등하다; 서로 실랑이하다.
- 催す もよおす 개최하다; (감정·생리 반응이) 일어날 것 같아지다; 불러일으키다; 촉진하다.
- 漏らす もらす 새게 하다; 누설하다; (정보를) 흘리다; 실수로 빠뜨리다.
- 盛り上がる もりあがる 부풀어 오르다; 솟아오르다; 분위기가 달아오르다; 감정이나 분위기가 고조되다.
- 盛り込む もりこむ 포함하다; 반영하다; 가득 담다; 요소나 아이디어를 녹여 넣다.
- 碁石を打つ ごいしをうつ 바둑에서 돌을 놓다; 바둑에서 의도적인 한 수를 두다.
- 先んじる さきんじる 앞서다; 선수를 치다; 의도적으로 남이나 상황보다 먼저 나가다.
- 差し掛かる さしかかる 다가가다; 어떤 장소나 중대한 단계에 이르다; 무언가의 고비에 접어들다.
- 差し迫る さしせまる 임박하다; 절박해지다; 다급하게 가까워오다.
- 差し出す さしだす 내밀다; 건네다; 제출하다; 상대에게 무엇인가를 공손히 내어놓다.
- 差し挟む さしはさむ 끼워 넣다; 사이에 두다; 대화에 끼어들어 한마디 하다.
- 差し控える さしひかえる 삼가다; 보류하다; 예의나 신중함 때문에 자제하다.
- 誘い出す さそいだす 유인해 내다; 밖으로 꾀어내다; 초대나 속임수로 누군가를 어떤 장소에서 나오게 하다.
- 仕掛ける しかける 설치하다; 개시하다; 시작하다; 함정이나 승부를 걸다; 계략을 꾸미다.
- しがみつく しがみつく 매달리다; 꼭 붙잡다; 사람이나 사물에 필사적으로 매달리다.
- 鎮める しずめる 진정시키다; 가라앉히다; 억누르다; 소요, 통증, 강한 감정을 가라앉히다.
- 仕損じる しそんじる 실패하다; 망치다; 일을 수행하다 실수하다; 그르치다.
- 従える したがえる 거느리다; 수행하게 하다; 수행원이나 부하를 데리고 가다.
- 仕立てる したてる 재단하다; 옷을 만들거나 완성하다; 마련하다; 어떤 역할에 맞게 길러 내다.
- 叱咤する しったする 호되게 꾸짖다; 강하게 질책하다; 강하게 독려하다.
- 仕遂げる しとげる 이뤄 내다; 완수하다; 끝까지 해내다; 어려움 속에서도 성공적으로 수행하다.
- 忍ばせる しのばせる 숨기다; 감추다; 몰래 어딘가에 넣어 두다; 눈에 띄지 않게 담아 두다.
- 渋る しぶる 주저하다; 내켜 하지 않다; 마지못해 하다; 인색하게 버티다.
- 絞り込む しぼりこむ 추려 내다; 범위를 좁히다; 특정한 선택지 집합으로 압축하다.
- 絞り出す しぼりだす 짜내다; 쥐어짜내다; 큰 노력 끝에 겨우 끌어내다.
- 絞る しぼる 짜다; 쥐어짜다; 비틀어 액체를 빼내다; 범위를 좁히다; 집중하다.
- 仕舞う しまう 치워 두다; 수납하다; 마무리하다; 끝내다; 보조동사로는 완료를, 흔히 유감의 뉘앙스와 함께 나타내기도 하다.
- 染み付く しみつく 배어 들다; 깊이 스며 붙다; 성격이나 습관에 깊이 자리 잡다.
- 仕向ける しむける 향하게 하다; 유도하다; 꾀어 어떤 행동을 하게 하다; 판을 짜서 몰아가다.
- 締め括る しめくくる 마무리하다; 끝맺다; 분명하게 종결짓다; 한데 묶어 최종 정리하다.
- 漏れる もれる 새다; 빠져나가다; 누락되다; 유출되다. 액체, 정보, 빛, 이름 등이 의도치 않게 흘러나가거나 빠질 때 쓰인다.
- やり込める やりこめる 궁지로 몰다; 꼼짝 못 하게 하다; 논쟁에서 결정적으로 이기다. 논리나 증거로 상대를 압도해 반박의 여지를 남기지 않을 때 쓰인다.
- やり過ごす やりすごす 넘기다; 무사히 버티다; 어려운 상황을 기다리며 견뎌 내다. 정면으로 맞서지 않고 참고 흘려보낸다는 뉘앙스가 있다.
- やり遂げる やりとげる 이뤄 내다; 완수하다; 어려움에도 끝까지 해내다. 인내와 시작한 일을 완전히 마무리한다는 점을 강조한다.
- 揺さぶりをかける ゆさぶりをかける 흔들어 놓다; 동요시키다; 심리적 또는 물리적 압박을 가해 상대를 불안하게 만들다. 문자 그대로도 비유적으로도 쓰인다.
- 揺り動かす ゆりうごかす 흔들다; 좌우로 움직이다; 앞뒤로 흔들리게 하다. 물리적 흔들림에도, 감정을 크게 뒤흔드는 경우에도 쓰인다.
- 揺るがす ゆるがす 흔들다; 약화시키다; 기반을 뒤흔들다. 보통 권위, 신뢰, 사회처럼 추상적인 구조에 대해 쓰인다.
- 揺るぐ ゆるぐ 흔들리다; 동요하다; 흔들림을 받다. 물리적으로든 심리적으로든 무언가가 불안정해진 상태를 나타낸다.
- よぎる よぎる 문득 스치다; 번쩍 떠오르다; 잠깐 지나가다. 생각, 감정, 그림자 등이 의식이나 시야를 재빨리 스쳐 지나가는 것을 나타낸다.
- 横たわる よこたわる 눕다; 가로놓이다; 길게 뻗어 있다. 사람이 수평으로 누워 있는 경우, 지리적 대상이 길게 이어지는 경우, 또는 어떤 상황 밑바탕에 추상적인 문제가 깔려 있는 경우에 쓰인다.
- 装う よそおう 가장하다; 꾸미다; 위장하다; ~로 분장하다. 겉모습을 특정하게 보이도록 꾸미는 경우와 실제와 다른 감정 상태를 연기하는 경우를 모두 포함한다.
- 蘇る よみがえる 되살아나다; 소생하다; 다시 살아나다. 생물이 죽음이나 의식 상실 상태에서 돌아오는 경우와, 한때 잃거나 잊었던 것이 되살아나는 경우에 쓰인다.
- 読み解く よみとく 해독하다; 해석하다; 읽어 내다. 단순히 읽는 것이 아니라 세심한 분석이 필요한 대상을 이해할 때 쓰인다.
- 寄り添う よりそう 바싹 다가서다; 바짝 붙다; 곁에서 힘이 되어 주다. 물리적인 밀착과 정서적인 연대를 모두 나타낸다.
- 落胆する らくたんする 실망하다; 낙담하다; 풀이 죽다. 기대가 충족되지 않았을 때 마음이 꺾이거나 의기소침해지는 상태를 나타낸다.
- 乱立する らんりつする 난립하다; 무질서하게 우후죽순 생겨나다; 정리나 조정 없이 대거 들어서다.
- 理解に苦しむ りかいにくるしむ 이해하기 어렵다; 납득하기 힘들다; 이해에 애를 먹다. 설명이 되지 않는 것에 대해 진심으로 당혹스러워하는 느낌을 나타낸다.
- 力む りきむ 힘주다; 무리하게 힘쓰다; 허세를 부리다. 육체적으로 과하게 힘을 쓰는 경우와 실제보다 더 대단해 보이려는 사회적 태도를 모두 포함한다.
- 弄する ろうする 농락하다; 교묘히 다루다; 책략을 쓰다. 말, 속임수, 계략 등을 계산된 의도로 의도적으로 휘두르는 것을 나타낸다.
- 沸き立つ わきたつ 끓어오르다; 들끓다; 흥분이나 강한 감정으로 들썩이다. 실제로 끓는 현상과 군중이나 개인 안에서 격한 감정이 치솟는 상태를 모두 나타낸다.
- 煩う わずらう 걱정하다; 괴로워하다; 앓다. 사람을 오래 짓누르는 지속적인 정신적 고통이나 신체적 병환 상태를 나타낸다.
- 渡り合う わたりあう 맞서 겨루다; 대등하게 경쟁하다; 강적을 상대로도 밀리지 않다.
- 割り当てる わりあてる 할당하다; 배정하다; 배분하다. 업무, 자원, 역할, 시간 등을 사람이나 용도별로 나눠 주는 상황에 쓰인다.
- 割り切る わりきる 단호히 정리하다; 현실을 받아들이다; 미련 없이 실용적으로 받아들이고 넘기다.
- 割り込む わりこむ 끼어들다; 중간에 파고들다; 가로막고 들어오다; 침입하다. 허락 없이 줄, 대화, 상황 속으로 비집고 들어가는 것을 나타낸다.
WordLoci에서 연습하기
WordLoci에서 예문, 오디오, 퀴즈, 간격 반복으로 학습하세요.