Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual そくsoku
읽는 법 そく
로마자 soku
한자 분석 即 (immediate/instant) → used as a prefix or standalone to convey acting without any hesitation
발음 /so.ku/

즉시/바로 — 망설임 없이 즉각 행동한다는 것을 강조하는 접두어 또는 독립 표현.

속어에서 即는 '한순간의 망설임도 없이'라는 뜻의 간결한 접두어 또는 독립 강조어로 쓰인다. 흔한 합성어로는 即買い(즉구매), 即ブロ(즉차단), 即レス(즉답), 即決(즉결정)이 있다. 독립적 반응으로서의 即는 결정이나 행동이 너무 당연해서 고민할 필요가 전혀 없었다는 뜻을 전달한다. 온라인 쇼핑 문화와 SNS에서 인기 있다.

예문

  1. このスニーカー見た瞬間即買いした。 이 스니커즈 보자마자 즉구매했어.
  2. 変なDM来たから即ブロした。 이상한 DM 와서 즉차단했어.
  3. 推しのグッズは即ポチ一択でしょ。 최애 굿즈는 즉포치(바로 클릭) 일택이지.

사용 가이드

맥락: social media, friends, online shopping

어조: decisive, emphatic

올바른 표현

  • 이 세일, 즉구매지. (이 세일은 당연히 바로 사야지.)
  • 즉답 고마워, 덕분에 살았어. (바로 답해줘서 고마워, 덕분에 됐어.)

피해야 할 표현

  • 비즈니스 메일에서 「即」는 너무 격식 없음 (비즈니스 이메일에서 接頭어로 即를 쓰면 너무 캐주얼하다 — 直ちに나 即座に를 사용하자)

흔한 실수

  • Not knowing common compounds: 即買い (buy), 即ブロ (block), 即レス (reply), 即フォロ (follow)
  • Using 即 in formal writing — it is casual slang, not the same as the formal 即座に

기원과 역사

From the kanji 即 meaning 'immediate/instant,' used in classical Japanese and Chinese compounds. The slang prefix usage became popular in the 2000s-2010s internet culture, especially in online shopping and social media contexts.

문화적 배경

시대: 2000s-2010s internet and shopping culture

세대: Teens to 30s

사회적 배경: Universal casual

지역적 설명: Used across Japan. Especially common in online shopping, social media, and gaming contexts where speed of decision is valued.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습