ネタバレ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ネタバレnetabare
읽는 법 ネタバレ
로마자 netabare
한자 분석 ネタ (neta, content/material, reversed from タネ) + バレ (bare, from バレる, to be exposed) → content being exposed
발음 /ne.ta.ba.re/

스포일러 — 영화, 애니메이션, 만화, 게임 등의 핵심 줄거리, 반전, 결말을 상대가 보기 전에 미리 알려주는 것.

ネタバレ는 모든 미디어의 스포일러를 가리키는 일본어 표준 용어다. 일본 팬 문화에서는 매우 심각하게 받아들여지며, 예고 없이 줄거리를 밝히는 것은 극도로 무례한 행위로 간주된다. 대부분의 리뷰 사이트, SNS 게시물, 포럼 글에는 ネタバレ注意(스포일러 주의) 태그가 달린다. 이 단어는 명사('그건 스포일러야')와 동사 수식어(ネタバレする, '스포일러하다') 모두로 기능한다.

예문

  1. ネタバレやめて!まだ最新話見てないから。 스포일러 하지 마! 아직 최신 화 안 봤으니까.
  2. この記事ネタバレ含むので注意してね。 이 기사는 스포일러가 포함되어 있으니 주의해.
  3. 友達にネタバレされて映画見る気なくした。 친구한테 스포일러 당해서 영화 볼 마음이 사라졌어.

사용 가이드

맥락: social media, forums, anime discussion, review sites

어조: cautionary, sometimes accusatory

올바른 표현

  • ネタバレ注意!ここから先は自己責任で。 (스포일러 주의! 여기서부터는 본인 책임입니다.)
  • ネタバレなしで感想教えて。 (스포일러 없이 감상 알려줘.)

피해야 할 표현

  • 発売直後にSNSでネタバレを投稿する (발매 직후에 SNS에 스포일러를 올리지 마세요 — 매우 무례한 행위로 간주됩니다)

흔한 실수

  • Forgetting to add ネタバレ注意 before discussing plot details online
  • Using ネタバレ for non-media contexts where spoilers don't apply

기원과 역사

Compound of ネタ (neta, material/plot content — itself a reversal of タネ, 'seed') and バレ (bare, from バレる, 'to be exposed/revealed'). Emerged in online fan communities in the early 2000s as anime and manga discussion moved to forums and social media.

문화적 배경

시대: Early 2000s with rise of online fan communities

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. Spoiler etiquette is strictly observed in Japanese fan culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습