モバイルバッテリー

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral モバイルバッテリーmobairu batterii
읽는 법 モバイルバッテリー
로마자 mobairu batterii
발음 /mo.ba.i.ɾu ba.t.te.ɾiː/

보조 배터리 — 이동 중 스마트폰을 충전하기 위한 휴대용 충전 배터리로, 일본 일상생활의 필수품.

モバイルバッテリー는 휴대용 충전기 또는 파워뱅크를 가리키는 일본의 표준 용어이다. 대체 가능한 일본어 표현이 거의 없이 모든 세대에서 통용된다. 일본의 높은 스마트폰 보급률과 긴 통근 시간을 고려하면, モバイルバッテリー는 2010년대를 거치며 거의 필수 휴대품이 되었다. 편의점과 역에 배터리 대여 키오스크(モバイルバッテリーシェアリング)가 등장하면서 이 용어가 일상 어휘에 더욱 깊이 뿌리내렸다.

예문

  1. スマホの充電なくなりそう、モバイルバッテリー持ってきてよかった。 스마트폰 충전이 다 돼 가는데, 보조 배터리 가져와서 다행이야.
  2. モバイルバッテリーって最近コンビニで借りられるよね。 보조 배터리 요즘 편의점에서 빌릴 수 있잖아.
  3. 旅行のときはモバイルバッテリー必須だよね。 여행할 때는 보조 배터리 필수지.

사용 가이드

맥락: daily life, travel, commuting, tech

어조: matter-of-fact, practical

올바른 표현

  • モバイルバッテリーを忘れてライブ中に充電切れた。 (보조 배터리를 깜빡하고 라이브 중에 충전이 다 됐어.)
  • このモバイルバッテリー、2回フル充電できるから安心。 (이 보조 배터리는 2번 완충할 수 있어서 안심이야.)

피해야 할 표현

  • 「充電器」라고만 해서 휴대용을 가리키는 것은 부정확하다 — 充電器는 보통 벽면 충전기를 의미하므로, 구체적으로 モバイルバッテリー라고 말해야 한다

흔한 실수

  • Confusing モバイルバッテリー (portable battery pack) with 充電器 (wall charger/charging cable) — they are distinct items
  • Assuming all Japanese people say パワーバンク — that English term is rarely used in Japan; モバイルバッテリー is the dominant term

기원과 역사

A compound loanword from English: モバイル (mobile) + バッテリー (battery). Became widely used in Japan as smartphones proliferated in the early 2010s. The term is now fully standardised and appears in product catalogues, convenience store rental services, and everyday conversation alike.

문화적 배경

시대: Mainstream from early 2010s

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used nationwide. Rental kiosks (ChargeSPOT etc.) are especially common in Tokyo and major cities.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습