一概而论

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal yī gài ér lùn
병음 yī gài ér lùn
한자 분석 一 = uniform (single horizontal stroke); 概 = 木 + 既 (grain-levelling stick — standardise); 而 = pictographic beard/whiskers — a conjunction linking clauses; 论 = 言 + 仑 (speech + order — to reason/discuss systematically)

싸잡아 일반화하다; 같은 잣대로 보다

A four-character idiom (成语) almost always used in the negative: 不能一概而论 (cannot make sweeping generalisations) or 不宜一概而论. It signals the need to consider nuance, context, or individual variation, and is common in academic argument, critical analysis, and rational discourse.

예문

  1. 犯罪行为的成因极为复杂,涉及家庭、教育、社会环境等多重因素,不能简单地一概而论,将其归结为某一单一原因。
  2. 这二十位受访者来自不同的文化背景和社会阶层,研究者在分析数据时特别强调,其结论不能一概而论地推及整体人群。
  3. 青少年沉迷网络游戏的问题需要具体分析,有的是逃避学业压力,有的是社交需求,不能一概而论地给所有玩家贴上负面标签。

사용 가이드

맥락: academia, critical analysis, debate, policy

어조: analytical

올바른 표현

  • 城乡教育资源的差距固然存在,但各地区的具体情况差异悬殊,政策制定者应在深入调研的基础上因地施策,切忌一概而论、以偏概全。(The gap in educational resources between urban and rural areas certainly exists, but the specific situations vary greatly across different regions; policy makers should formulate targeted policies based on in-depth research and must avoid sweeping generalisations that take the part for the whole.)
  • 面对网上健康建议要保持审慎,因为体质差异很大,不能一概而论地把某种饮食法当成真理。(You should stay cautious about health advice online, because body types vary a lot and you cannot generalize by treating one diet as universal truth.)

피해야 할 표현

  • 他一概而论地解释了 — 一概而论 is typically used in the negative or as a warning against oversimplification; using it neutrally or positively (他一概而论地解释了一切) implies faulty reasoning, which is rarely what a speaker intends positively; restructure to 他给出了一个笼统的解释 if a neutral description is needed

기원과 역사

一概 (uniformly/without distinction) + 而 (and/then — connecting two clauses) + 论 (to discuss/to judge) — literally 'to judge uniformly without distinction'

문화적 배경

시대: Classical/Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습