如愿以偿

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 semi-formal rú yuàn yǐ cháng
병음 rú yuàn yǐ cháng
한자 분석 如 = follow/as; 愿 = 原 + 心 (original heart = wish/desire); 以 = by means of; 偿 = 亻+ 尝 (person + to taste = to repay/fulfil)

오랫동안 바라던 바가 이루어지다; 소원을 이루다

A four-character idiom (chengyu) used to describe the satisfaction of achieving something one has desired or strived for. Carries a sense of deep fulfilment and emotional gratification. Can describe small personal desires or significant life goals. Often used in positive narrative and congratulatory contexts.

예문

  1. 经过十年的艰苦奋斗,他终于如愿以偿地创办了自己的科技公司,实现了人生中最大的梦想。
  2. 她从小便立志成为一名医生,如今终于如愿以偿,穿上了白大褂,开始了救死扶伤的职业生涯。
  3. 这位收藏家历经数十年的寻觅,终于如愿以偿地找到了那件失传已久的珍贵瓷器。

사용 가이드

맥락: personal achievement, narrative, congratulations

어조: positive

올바른 표현

  • 经过长达五年的等待与努力,他终于如愿以偿地拿到了移民签证,得以与海外的家人团聚。(After five years of waiting and effort, he finally had his wish fulfilled and received his immigration visa, allowing him to reunite with his family abroad.)
  • 祝你在新的一年里一切顺利,心想事成,如愿以偿!(Wishing you smooth sailing in the new year — may all your hopes come true and your wishes be fulfilled!)

피해야 할 표현

  • 他如愿以偿地吃了晚饭 — 如愿以偿 implies significant desire or effort fulfilled; applying it to trivial everyday acts sounds exaggerated; use 顺利地 instead

기원과 역사

如愿 (as one wished) + 以偿 (compensated/fulfilled) — to be compensated exactly as one had wished

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습