Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral
병음
한자 분석 娶 = 取 + 女 (take + woman — the composition directly represents taking a woman as wife)

장가들다; 아내를 맞이하다

Specifically used for a man marrying, in contrast to 嫁 (a woman marrying into a family). Classical: 娶妻纳妾. Modern colloquial: 娶老婆. The character itself encodes the meaning: 取 + 女.

예문

  1. 他年届三十,家中父母催促他尽快娶妻成家。
  2. 这段历史记载了皇帝娶四方贵族之女以巩固政治联盟的史实。
  3. 在传统观念中,男方娶妻须备齐彩礼并举行隆重仪式。

사용 가이드

맥락: marriage, family, culture, history

어조: neutral

올바른 표현

  • 旧时婚姻由父母包办,男方娶妻须经媒人从中撮合,当事人往往在成婚之前未曾谋面。(In old times, marriages were arranged by parents; a man's taking of a wife required the matchmaking of a go-between, and the couple often had not met before the wedding.)
  • 他决定娶她为妻,不是因为家世门当户对,而是出于真心相爱与对未来共同生活的憧憬。(He decided to marry her not because their family backgrounds were well-matched, but out of genuine love and a shared vision for a life together.)

피해야 할 표현

  • 她娶了一位优秀的丈夫 — 娶 is used exclusively from the man's perspective; for a woman marrying, use 嫁给 (她嫁给了一位优秀的丈夫)

기원과 역사

娶 = 取 + 女 — to take a woman (as a wife); the character's composition encodes the act of bringing a woman home

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습