敲边鼓

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal qiāo biān gǔ
병음 qiāo biān gǔ
한자 분석 敲 = 高 + 攴 (to strike high — to knock/beat); 边 = 辶 + 力 (to move to the side); 鼓 = 壴 + 支 (a decorated drum on a stand)

옆에서 슬쩍 거들다; 간접적으로 부추기다

A colloquial idiom from Chinese opera, where the side drum provides rhythmic support rather than leading the melody. Used to describe someone who helps indirectly — by dropping hints, nudging a third party, or backing someone up without stepping into the spotlight. Often appears in interpersonal and workplace contexts.

예문

  1. 他不好意思直接开口,就让朋友帮忙敲边鼓,暗示老板给他加薪。
  2. 谈判陷入僵局时,双方各自找来助手在场外敲边鼓,以施加间接压力。
  3. 妈妈看出女儿喜欢那个男生,于是悄悄在父亲面前敲边鼓,希望他出面撮合。

사용 가이드

맥락: interpersonal, workplace, negotiation

어조: neutral

올바른 표현

  • 他自己不方便直接向主任提出调岗申请,便托同事在合适的时机替他敲边鼓,让主任提前有个心理准备。(Since it was inconvenient for him to submit the transfer request directly to the director, he asked a colleague to beat the side drum for him at an opportune moment, so the director could be mentally prepared in advance.)
  • 合同谈判中,双方律师都在关键时刻为各自客户敲边鼓,用间接措辞试探对方底线,避免直接冲突。(During the contract negotiations, the lawyers on both sides beat the side drum for their respective clients at critical moments, using indirect language to probe the other party's bottom line and avoid direct confrontation.)

피해야 할 표현

  • 他在会议上敲边鼓,所以大家都信服了 — 敲边鼓 implies indirect background support, not persuasive central argument; for someone who convincingly argues their point say 他在会议上力排众议 (he argued strongly against opposition) or 他的发言说服了所有人 (his speech convinced everyone)

기원과 역사

From Chinese opera — 敲 (to beat) + 边鼓 (side drum); the side drum accompanies the main performance, symbolising indirect support

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습