怜惜

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal lián xī
병음 lián xī
한자 분석 怜 = 忄 + 令 (compassionate heart); 惜 = 忄 + 昔 (cherish what once was precious)

가엾게 여기며 아끼다; 연민 어린 애정을 갖다

More emotionally layered than simple 同情 (sympathy) — implies both caring and a degree of protectiveness. Often used in literary contexts to describe feelings toward children, the vulnerable, or loved ones in hardship. Can also convey cherishing something precious and fragile.

예문

  1. 她对那只受伤的小鸟充满怜惜,细心地为它包扎伤口并悉心照料。
  2. 父亲望着生病的孩子,眼中满是怜惜与心疼,却又不知从何帮起。
  3. 诗人以怜惜的笔触描绘了战乱中百姓流离失所的苦难生活。

사용 가이드

맥락: literature, emotion, interpersonal, poetry

어조: tender

올바른 표현

  • 他看着那个衣衫褴褛、独自在街边哭泣的孩子,心中涌起深深的怜惜。(He looked at the child in ragged clothes crying alone on the street and felt a wave of deep tenderness and pity well up inside him.)
  • 这首诗以极具感染力的语言表达了作者对旧时代弱势女性的深切怜惜。(This poem uses deeply moving language to express the author's profound compassion for vulnerable women in the old era.)

피해야 할 표현

  • 将'怜惜'用于描述对平等关系中的成年人的感情 — 怜惜隐含有对弱者或幼小者的保护意味,平等关系间宜用'心疼'或'珍惜'

기원과 역사

怜 (pity/compassion) + 惜 (cherish/treasure) — compassionate heart that treasures what is fragile

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습