阔绰

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 colloquial kuò chuò
병음 kuò chuò
한자 분석 阔 = 门 (gate) + 活 (live) — wide/wealthy; 绰 = 纟(silk) + 卓 (eminent) — ample

씀씀이가 후하다; 호화롭다

Describes someone who spends money freely, either genuinely wealthy or showing off. Can be neutral (describing genuine generosity) or slightly critical (implying wastefulness or ostentation).

예문

  1. 他出手阔绰,请客从不含糊。
  2. 看他穿戴阔绰,肯定是个有钱人。
  3. 别看平时省吃俭用,送礼的时候倒挺阔绰。

사용 가이드

맥락: spending, lifestyle, social observation

어조: descriptive

올바른 표현

  • 他花钱一向阔绰。(He has always been lavish with money.)
  • 阔绰的排场不一定代表真有钱。(A lavish display doesn't necessarily mean real wealth.)

피해야 할 표현

  • 用阔绰形容必要的大额支出。(阔绰 implies optional lavishness — don't use it for necessary expenses like medical bills)

기원과 역사

Compound of 阔 (wide/wealthy) + 绰 (ample/spacious). Both characters suggest abundance and expansiveness.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습