架势

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral jià shi
병음 jià shi
한자 분석 架 = 木 + 加 (wood + add — a wooden frame, support structure); 势 = 执 + 力 (to hold + force — the force or posture one holds)

자세; 태세; 기세(겉모습)

Describes the outward appearance of readiness, confidence, or intention projected through body language and manner. Often implies a deliberate or conspicuous display of one's stance or attitude. Commonly used in martial arts, negotiations, and social observations.

예문

  1. 他摆出一副胸有成竹的架势,让所有人都相信他已经做好了充分准备。
  2. 那位老拳师一出手,那种沉稳有力的架势就让围观者叹为观止。
  3. 瞧他们谈判时那副绝不退让的架势,双方恐怕很难在短期内达成共识。

사용 가이드

맥락: social observation, negotiations, martial arts, everyday speech

어조: descriptive

올바른 표현

  • 谈判双方一开始就摆出对峙的架势,气氛紧张,后来在中间人斡旋下达成妥协。(At the start, both sides of the negotiation took a confrontational stance; the atmosphere was tense, and they later reached a compromise through mediation.)
  • 他演讲时那种从容自信、不卑不亢的架势,令台下的听众印象深刻,也让人相信他对自己所阐述的论点有着充分的把握与深刻的理解。(The calm, confident, and dignified bearing he displayed while speaking left a deep impression on the audience and also convinced people that he had a thorough command and deep understanding of the arguments he was elaborating.)

피해야 할 표현

  • 架势 describes the outward manner or posture someone projects, not their inner attitude or intention. Distinguish from 姿势 (bodily position/posture — more literal and physical) — 架势 has a broader connotation encompassing overall bearing, manner, and the impression one gives.

기원과 역사

架 (frame; rack; to prop up) + 势 (force; power; posture; tendency)

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습