后顾之忧
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
hòu gù zhī yōu
병음
hòu gù zhī yōu
한자 분석
后 — rear; 顾 = 雇 (phonetic) + 页 (page/head radical) — to look back; 之 — possessive particle; 忧 = 心 (heart radical) + 攸 (phonetic) — worry, anxiety
뜻
뒷걱정(집안 걱정)
A four-character idiom (chéngyǔ) meaning concerns or worries about matters one has left behind — typically family, home, or obligations — that prevent one from focusing entirely on the current task. Often used in the pattern 解除/消除后顾之忧 (to remove/eliminate rear worries), meaning to put someone's mind at rest so they can focus. Also used ironically to describe unintended vulnerabilities from the rear.
예문
- 公司为外派员工提供全面的家属医疗保障,帮助他们彻底消除后顾之忧,全身心投入海外工作。
- 完善的养老制度能够有效解除中老年劳动者的后顾之忧,使他们在就业时不必为退休后的生活过度担忧。
- 他出发前把家里的一切安排妥当,无后顾之忧,因此才能在异乡专心创业。
사용 가이드
맥락: policy, welfare, planning, classical expression
어조: serious
올바른 표현
- 政府出台的这一系列惠民政策旨在切实解除广大农村居民在医疗、教育和养老方面的后顾之忧。(This series of people-benefiting policies introduced by the government aims to genuinely remove the worries that rural residents harbour about healthcare, education, and old-age support.)
- 公司为员工提供完善的住房补贴和子女入学协助,让他们没有后顾之忧,能够全力以赴地完成驻外任务。(The company provides comprehensive housing subsidies and school-enrolment assistance for employees' children, freeing them from rear-flank worries and enabling them to give their full energy to their overseas assignments.)
피해야 할 표현
- 后顾之忧 loosely for any kind of worry — the idiom specifically refers to concerns about what one has left behind (family, home, obligations), not worries about the current task or the future; use 顾虑 or 担忧 for general concerns
기원과 역사
Classical idiom: 后顾 (to look back; to attend to the rear) + 之 (possessive particle) + 忧 (worry; concern) — worries that require one to look back over one's shoulder
문화적 배경
시대: Classical to Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습