分担

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral fēn dān
병음 fēn dān
한자 분석 分 = 八 + 刀 (divide); 担 = 扌+ 旦 (hand radical + dawn — to carry a shoulder pole; to bear)

분담하다; 함께 부담하다

Emphasises the cooperative and equitable sharing of burdens. Commonly used with 责任 (responsibility), 压力 (pressure), 费用 (costs), 风险 (risks), 痛苦 (pain). Carries a positive connotation of solidarity and mutual support. Different from 承担 (to bear entirely oneself) or 转嫁 (to transfer a burden to someone else).

예문

  1. 夫妻约定平等分担家务和子女教育责任,不按性别分工。
  2. 项目延期后,团队决定共同分担剩余工作量。
  3. 保险通过群体分担个体风险,降低个人遭遇不幸时的脆弱性。

사용 가이드

맥락: family, work, social, finance

어조: cooperative

올바른 표현

  • 各参与方通过合同安排,合理分担项目商业与技术风险。(Each participant uses contractual arrangements to reasonably share commercial and technical project risks.)
  • 心理咨询让来访者感到有人愿意分担其孤独与痛苦。(Counseling helps visitors feel that someone is willing to share their loneliness and pain.)

피해야 할 표현

  • 分担 when the burden is being entirely transferred rather than shared — for that, use 转嫁 or 推卸; 分担 specifically implies cooperative sharing, not delegation or offloading

기원과 역사

分 (to divide, to share) + 担 (to carry, to bear; a carrying pole) — to divide a carried load; to share what one bears

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습