露呈する

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ろていするrotei suru
Reading ろていする
Romaji rotei suru
Kanji breakdown 露 (ro/tsuyu) — dew, exposed, revealed; 呈 (tei) — to present, display
Pronunciation /ɾo.teː.sɯ.ɾɯ/

Meaning

To be exposed; to come to the surface; to be revealed publicly. Often used for flaws, problems, or weaknesses that become apparent.

A する verb (Group 3). More formal and literary than 露わになる. Typically carries a negative connotation — used when defects, contradictions, or hidden problems are involuntarily brought to light. Common in news, formal writing, and critical analysis.

Examples

  1. 新しい政策の矛盾が早くも露呈した。 The contradictions in the new policy were exposed almost immediately.
  2. 災害時にインフラの脆さが露呈することが多い。 Disasters often expose the vulnerability of infrastructure.
  3. プレゼン中に準備不足が露呈してしまった。 A lack of preparation was exposed during the presentation.

Usage Guide

Context: news, criticism, analysis

Tone: critical

Origin & History

From Chinese 露呈. 露 means 'to expose/reveal' and 呈 means 'to present/display.' Together they describe something being involuntarily presented to view.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adults

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition