露呈する
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
formal
ろていするrotei suru
Reading
ろていする
Romaji
rotei suru
Kanji breakdown
露 (ro/tsuyu) — dew, exposed, revealed; 呈 (tei) — to present, display
Pronunciation
/ɾo.teː.sɯ.ɾɯ/
Meaning
To be exposed; to come to the surface; to be revealed publicly. Often used for flaws, problems, or weaknesses that become apparent.
A する verb (Group 3). More formal and literary than 露わになる. Typically carries a negative connotation — used when defects, contradictions, or hidden problems are involuntarily brought to light. Common in news, formal writing, and critical analysis.
Examples
- 新しい政策の矛盾が早くも露呈した。 The contradictions in the new policy were exposed almost immediately.
- 災害時にインフラの脆さが露呈することが多い。 Disasters often expose the vulnerability of infrastructure.
- プレゼン中に準備不足が露呈してしまった。 A lack of preparation was exposed during the presentation.
Usage Guide
Context: news, criticism, analysis
Tone: critical
Origin & History
From Chinese 露呈. 露 means 'to expose/reveal' and 呈 means 'to present/display.' Together they describe something being involuntarily presented to view.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: Adults
Social background: Educated
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition