蔑ろにする
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
ないがしろにするnaigashiro ni suru
Reading
ないがしろにする
Romaji
naigashiro ni suru
Kanji breakdown
蔑 (naigashiro/betsu) — contempt, scorn, neglect
Pronunciation
/na.i.ɡa.ɕi.ɾo.ni.sɯ.ɾɯ/
Meaning
To make light of; to ignore; to slight; to treat with contempt or neglect.
A する-verb expression (Group 3 irregular). Often written in hiragana as ないがしろにする. Carries a strong negative connotation — implies disrespect or deliberate neglect of something that deserves attention. Common in formal criticism.
Examples
- 部下の意見をないがしろにする上司は信頼されない。 A supervisor who dismisses subordinates' opinions will not be trusted.
- 健康をないがしろにして仕事ばかりしていた。 I was neglecting my health and doing nothing but work.
- 約束をないがしろにするのは人として問題がある。 There is something wrong with a person who treats promises with contempt.
Usage Guide
Context: criticism, workplace, ethics
Tone: disapproving
Origin & History
From classical Japanese 無きが代 (naki ga shiro), meaning 'in place of nothing' — treating something as if it were nothing. The kanji 蔑 means contempt or scorn.
Cultural Context
Era: Classical
Generation: All ages
Social background: Educated
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition