腹を決める
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
はらをきめるhara wo kimeru
Reading
はらをきめる
Romaji
hara wo kimeru
Kanji breakdown
腹 (hara/fuku) — belly, abdomen; 決 (ki/ketsu) — decide, determine
Pronunciation
/ha.ɾa.o.ki.me.ɾɯ/
Meaning
To resolve; to make up one's mind; to steel oneself for a difficult decision.
An idiomatic expression using 腹 (belly/gut) as the seat of determination. Group 2 (ichidan) conjugation via 決める. Implies a weighty, often irreversible decision made with full commitment. Similar to 腹をくくる.
Examples
- 転職するかどうか、やっと腹を決めた。 I finally made up my mind about whether to change jobs.
- 腹を決めて、社長に直接意見を述べた。 Having steeled myself, I told the president my opinion directly.
- もう腹を決めるしかない状況だった。 It was a situation where I had no choice but to commit.
Usage Guide
Context: decision-making, business, personal resolve
Tone: resolute
Origin & History
In Japanese culture, the belly (腹) is considered the centre of will and resolve — as seen in expressions like 腹が据わる (to be resolute). Deciding in one's belly means committing fully.
Cultural Context
Era: Edo period
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition