波紋を呼ぶ
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
formal
はもんをよぶhamon wo yobu
Reading
はもんをよぶ
Romaji
hamon wo yobu
Kanji breakdown
波 (ha/nami) — wave; 紋 (mon) — pattern, crest; 呼 (yo/ko) — call, invite
Pronunciation
/ha.moɴ.o.jo.bɯ/
Meaning
To cause a stir; to have repercussions; to generate controversy or widespread reaction.
An idiomatic expression combining 波紋 (ripples) with 呼ぶ (to call/invite). Group 1 (godan) conjugation via 呼ぶ. A staple of news reporting, used when a statement or event triggers a chain of reactions in society.
Examples
- 大臣の発言が大きな波紋を呼んだ。 The minister's remarks caused a huge stir.
- その政策変更は業界に波紋を呼んでいる。 That policy change is sending ripples through the industry.
- 突然の人事異動が社内で波紋を呼ぶことになった。 The sudden personnel changes ended up causing a stir within the company.
Usage Guide
Context: news, politics, social issues
Tone: serious
Origin & History
Metaphor from a stone dropped into water, creating spreading ripples (波紋). The image perfectly captures how a single event can trigger widening circles of reaction.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition