忖度

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral そんたくsontaku
Reading そんたく
Romaji sontaku
Kanji breakdown 忖 (son/hakaru) — to measure another's mind; 度 (taku/hakaru) — to measure, estimate
Pronunciation /soɴ.ta.kɯ/

Meaning

Surmising another's intentions; reading the room; acting in anticipation of what a superior desires without being explicitly told.

Originally a neutral literary term meaning to infer or surmise another's thoughts. It became a buzzword (流行語) in 2017 amid political scandals involving bureaucrats appearing to act on behalf of politicians without explicit orders — giving plausible deniability. Now carries a strong connotation of problematic deference to power. Distinct from thoughtful consideration (配慮) in that 忖度 involves acting to please a superior at the expense of proper procedure.

Examples

  1. 忖度によって公文書が改ざんされたのではないかと疑われている。 There are suspicions that official documents were falsified through deference to those in power.
  2. 部下が上司の意向を忖度して、都合の悪いデータを隠した。 A subordinate, anticipating the wishes of a superior, concealed inconvenient data.
  3. 忖度なしに意見を言える職場環境が健全な組織には不可欠だ。 An organisational environment in which people can speak their minds without sycophantic deference is essential to a healthy organisation.

Usage Guide

Context: politics, bureaucracy, workplace dynamics, social commentary

Tone: critical

Origin & History

A Sino-Japanese word from classical Chinese, 忖 and 度 both mean 'to measure or estimate (another's mind).' In Chinese and pre-modern Japanese, it was a neutral term for empathetic consideration. Its current negative nuance in Japanese is largely a product of the post-2017 political context.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition