校訂

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★ 1/5 formal こうていkōtei
Reading こうてい
Romaji kōtei
Kanji breakdown 校 (ko) — collate, compare copies; 訂 (tei) — correct, revise
Pronunciation /koː.teː/

Meaning

Textual revision; critical editing. The scholarly process of collating manuscript variants and establishing an authoritative text.

A noun (also する verb) describing the philological work of comparing multiple manuscript versions of a text to identify scribal errors, interpolations, or variant readings, and producing a critically established edition. More specialised than 校閲 (fact-checking) or 校正 (proofreading), 校訂 is primarily an academic activity associated with classical literature and historical documents.

Examples

  1. 古典文学の校訂作業には、複数の写本を綿密に比較対照する忍耐が求められる。 The textual revision of classical literature demands the patience to meticulously compare and collate multiple manuscripts.
  2. この版は明治時代の著名な国文学者によって校訂が施されたものだ。 This edition was critically edited by a renowned scholar of Japanese literature from the Meiji era.
  3. 誤字や異本の差異を正すための校訂は地味だが欠かせない学術作業だ。 Textual revision to correct errors and reconcile variant readings is unglamorous but essential scholarly work.

Usage Guide

Context: academia, classical literature, philology, publishing

Tone: neutral

Origin & History

Compound of 校 (ko, collating/comparing) and 訂 (tei, correcting/revising). Both characters relate to correction — 校 from comparing copies against an original, 訂 from the act of amending errors in text.

Cultural Context

Era: Meiji–Modern

Generation: Adults

Social background: Academic

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition