Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual わらいwarai
Reading わらい
Romaji warai
Kanji breakdown 笑 (laugh/smile)
Pronunciation /wa.ɾa.i/

Meaning

The Japanese equivalent of 'lol,' placed after sentences to indicate laughter or amusement.

笑 (warai, meaning 'laugh') is the most standard way to indicate laughter in Japanese text. It can appear in parentheses (笑) or standalone, and functions exactly like 'lol' in English — from genuine amusement to softening a statement. It coexists with w and 草, which serve similar functions. Using (笑) tends to feel slightly more mature/mainstream than the more internet-native w.

Examples

  1. また寝坊した(笑) Overslept again lol
  2. その発想はなかった笑 I never would've thought of that lol
  3. テスト全然できなかった笑、やばい。 Totally bombed the test lol, this is bad.

Usage Guide

Context: texting, social media, email (casual), online forums

Tone: amused, lighthearted

Do Say

  • まさかの結果だった(笑) (The result was totally unexpected lol)
  • それは笑うしかない笑 (I can only laugh at that lol)

Don't Say

  • ビジネスメールに(笑)は避ける (Avoid (笑) in business emails — it looks unprofessional)

Common Mistakes

  • Using (笑) in formal business correspondence
  • Not knowing the nuance difference between 笑, w, and 草 — 笑 is the most mainstream and neutral

Origin & History

Derived from the kanji 笑 meaning 'laugh/smile.' Has been used in Japanese online communication since the early internet days (1990s bulletin boards). The parenthesized form (笑) became the standard format, analogous to Western '(lol)' or ':)'.

Cultural Context

Era: 1990s internet culture, universally adopted

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. (笑) feels more general/mature while w and 草 feel more internet-native.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition