ブチギレ
Meaning
To completely lose it, explode with rage, or go ballistic — an intensified version of キレる (to snap).
ブチギレ adds the intensifying prefix ブチ (from ぶち, meaning to strike/smash) to キレ (from キレる, to snap). The result is an explosion of anger far beyond normal キレる — think table-flipping, screaming rage. It is very vivid and dramatic, commonly used in storytelling to convey the intensity of someone's outburst. Can be a noun (ブチギレ) or verb (ブチギレる).
Examples
- 何度も同じミスされてついにブチギレた。 They kept making the same mistake over and over, and I finally lost it.
- 親にスマホ取り上げられてブチギレてる弟がいる。 My little brother is going ballistic because our parents took away his phone.
- あの温厚な先輩がブチギレるの初めて見た。 That was the first time I've ever seen that mild-mannered senior completely blow up.
Usage Guide
Context: friends, storytelling, social media
Tone: explosive, furious, dramatic
Do Say
- 客がブチギレて店長呼ばれてた。 (A customer went ballistic and the manager got called.)
- もう一回やったらブチギレるからね。 (If you do that one more time I'm going to lose it.)
Don't Say
- 軽い怒りに「ブチギレた」を使うと大げさに聞こえる (Using ブチギレた for mild anger sounds overdramatic — save it for genuine rage)
Common Mistakes
- Using ブチギレ and キレる interchangeably — ブチギレ is significantly more intense and explosive
- Using ブチギレ in any context where polite language is expected — it is very rough and aggressive
Origin & History
Compound of ぶち (an intensifying prefix meaning to strike/smash, from Western Japanese dialect) and キレる (to snap). ぶち is a Hiroshima/Western dialect intensifier that entered nationwide slang. The combination emerged in the 2000s.
Cultural Context
Era: 2000s, combining Western dialect prefix with established slang
Generation: Teens to 40s
Social background: Casual, rough speech
Regional notes: The ぶち prefix originates from Western Japan (especially Hiroshima dialect) where ぶち is a common intensifier. The compound ブチギレ is now used nationwide.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition