バーンアウト

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral バーンアウトbān auto
Reading バーンアウト
Romaji bān auto
Kanji breakdown From English 'burnout' → バーン (burn) + アウト (out). Used as a loanword for work-related exhaustion.
Pronunciation /baːɴ.a.u.to/

Meaning

Burnout — complete physical and emotional exhaustion from chronic overwork or prolonged stress.

バーンアウト entered mainstream Japanese vocabulary as work-life balance discussions intensified in the late 2010s. While Japan has the native term 燃え尽き症候群, the English loanword バーンアウト is increasingly used, especially by younger workers and in media. It carries the weight of Japan's notorious overwork culture — long hours, limited vacation usage, and the social pressure to never leave before your boss. The term resonates deeply in a country that coined 過労死 (karoshi, death from overwork).

Examples

  1. 半年間休みなしで働いて、完全にバーンアウトした。 I worked six months straight with no days off and completely burned out.
  2. バーンアウトしてからじゃ遅いから、早めに休もうよ。 Don't wait until you burn out — take a break before it's too late.
  3. 真面目な人ほどバーンアウトしやすいって言うよね。 They say the more dedicated you are, the more likely you are to burn out.

Usage Guide

Context: workplace, social media, friends, self-help

Tone: serious, cautionary

Do Say

  • バーンアウトの兆候が出たら無理しないで。 (If you see signs of burnout, don't push through it.)
  • バーンアウトから復帰するのに半年かかった。 (It took me six months to recover from burnout.)

Don't Say

  • 「バーンアウトなんて甘え」は最も有害な言葉 (Saying 'burnout is just being soft' is one of the most damaging things you can say in a work culture that already discourages rest)

Common Mistakes

  • Confusing バーンアウト with simple tiredness — burnout is a chronic condition involving emotional exhaustion, depersonalization, and reduced sense of accomplishment

Origin & History

From English 'burnout.' Adopted in the 2010s-2020s as work reform (働き方改革) discussions brought attention to the psychological toll of Japan's work culture.

Cultural Context

Era: 2010s-2020s, work reform era

Generation: 20s-40s, working professionals

Social background: Universal among workers

Regional notes: Used across all of Japan. Particularly resonant in a culture that coined 過労死 (karoshi, death from overwork) and has only recently begun normalizing work-life balance.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition