暗号資産

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 formal あんごうしさんangou shisan
Reading あんごうしさん
Romaji angou shisan
Kanji breakdown 暗 (dark/encrypted) + 号 (number/code) = 暗号 (cipher/encryption); 資 (resources/capital) + 産 (produce/assets) = 資産 (assets)
Pronunciation /a.ŋo.ɯ ɕi.sa.ɴ/

Meaning

Crypto assets — the official Japanese term for cryptocurrency, used in news coverage, financial regulation, and legal documents.

暗号資産 replaced the earlier term 仮想通貨 (virtual currency) as the legally recognised term in Japan following the 2019 amendment to the Payment Services Act. The change was made to align with international terminology and to distinguish crypto from currencies not backed by any government. In casual conversation, people still often say 仮想通貨 or simply クリプト, but 暗号資産 dominates in news headlines, tax documents, and financial services.

Examples

  1. 暗号資産の税金ってどうやって計算するの? How do you calculate taxes on crypto assets?
  2. 暗号資産取引所に口座開設しようか迷ってる。 I'm debating whether to open an account at a crypto asset exchange.
  3. 暗号資産市場が久しぶりに盛り上がってきたね。 The crypto asset market is heating up again for the first time in a while.

Usage Guide

Context: news, finance, legal documents, tax

Tone: neutral, official

Do Say

  • 暗号資産の保有額を確定申告に記載する必要があります。 (You need to include your crypto asset holdings in your tax return.)
  • 暗号資産取引は雑所得として課税されます。 (Crypto asset transactions are taxed as miscellaneous income.)

Don't Say

  • 公式文書やニュースで「仮想通貨」を使う (Using 仮想通貨 in official documents or news — 暗号資産 is now the correct legal term in Japan)

Common Mistakes

  • Confusing 暗号資産 (official legal term) with 仮想通貨 (older casual term) — both are understood but 暗号資産 is preferred in formal contexts
  • Assuming 暗号資産 implies anything about legality — it is simply the regulatory classification

Origin & History

The term 暗号資産 (literally 'encrypted assets') was formalised in Japanese law in 2019 when the Payment Services Act was revised. 暗号 means encryption/cipher and 資産 means assets. Before this, 仮想通貨 (virtual currency) was more common, but regulators preferred 暗号資産 to reflect the asset nature rather than implying it functions as a currency.

Cultural Context

Era: Formalised 2019, widespread from 2020s

Generation: All ages in financial contexts

Social background: Universal formal register

Regional notes: Standard term across all of Japan following the 2019 legal revision. Casual speakers still frequently use 仮想通貨.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition