追試

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ついしtsuishi
読み ついし
ローマ字 tsuishi
漢字の分解 追 (follow-up/chase) + 試 (test, from 試験) → follow-up test / make-up exam
発音 /tsɯ.i.ɕi/

意味

A make-up exam or retest — a second chance given to students who missed or failed the original test.

追試 is the safety net of Japanese university life. It is offered to students who missed the original exam due to illness or other legitimate reasons, or sometimes to those who failed and need one more attempt to pass. The rules vary by professor — some are lenient, offering 追試 freely, while others are strict, requiring doctor's notes or capping the maximum score. 追試 is often rumoured to be harder than the original, though this varies. Being in '追試 territory' is a source of stress and shame.

例文

  1. 本試落ちたから追試受けないと単位やばい。
  2. 追試って本試より難しくなるって噂、本当かな。
  3. インフルで試験受けられなかったから追試申請した。

使い方ガイド

場面: university, academic, friends

トーン: anxious, desperate

正しい言い方

  • 追試あるから勉強しなきゃ。 (There's a make-up exam so I need to study.)
  • 追試認めてもらえるか先生に聞いてみな。 (Ask the professor if they'll allow a make-up exam.)

避ける言い方

  • 「追試余裕でしょ」は落ちた人に言ってはいけない (Saying 'the retest should be easy' to someone who failed is insensitive)

よくある間違い

  • Assuming all professors offer 追試 — some courses have a strict no-retake policy, and missing the exam means an automatic fail

起源と歴史

Academic term from 追 (follow-up/additional) + 試 (test/exam, shortened from 試験). Standard part of the Japanese university examination system.

文化的背景

時代: Modern university system, ongoing

世代: University students (term understood by all ages)

社会的背景: Universal in academic contexts

地域メモ: Used at all Japanese universities. Policies on 追試 vary significantly between institutions and individual professors.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復