それはそう
意味
That's true though — a deadpan concession acknowledging someone's point is valid, often used when you can't argue back even if you want to.
それはそう is composed of completely ordinary Japanese words (それ = that, は = topic marker, そう = so/true), but its meme-like usage as a standalone reaction phrase gives it a distinct flavour. It conveys reluctant agreement — the speaker recognises the logic is sound but may not be happy about it. Online, it functions like a verbal shrug: you have no counterargument, so you concede with minimal effort. The flat, deadpan delivery is essential to the humour.
例文
- 「寝なきゃ肌荒れるよ」「それはそう」
- 金がないなら働けって言われたけど、それはそうなんだよな。
- 「推しに会いたいならイベント行けば?」「それはそう」
使い方ガイド
場面: friends, social media, casual conversation, internet culture
トーン: deadpan, conceding, slightly reluctant
正しい言い方
- 「ダイエット中にケーキ食べるのはダメでしょ」「それはそう」 ('Eating cake while dieting is bad, right?' 'That's true though.')
- 怒られて「次から気をつけて」って言われた。それはそう。 (I got told off with 'Be careful next time.' I mean, that's true though.)
避ける言い方
- 目上の人への返答としては素っ気なさすぎる (As a reply to a superior — it sounds curt and dismissive)
よくある間違い
- Adding too many words after it — the power of それはそう is in its brevity as a standalone response
- Using it sincerely in formal conversation where a fuller acknowledgement is expected
起源と歴史
A natural Japanese phrase that gained meme status on Twitter and internet forums in the late 2010s. Its power comes from the deadpan brevity — a minimal, undefeatable concession to someone else's logic.
文化的背景
時代: Late 2010s meme adoption
世代: Teens to 30s (internet-savvy)
社会的背景: Universal informal, meme-adjacent
地域メモ: Used across all of Japan. Extremely common on Twitter/X as a quote-tweet reaction.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復