サブスク

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual サブスクsabusuku
読み サブスク
ローマ字 sabusuku
漢字の分解 From English 'subscription' → サブスクリプション → abbreviated to サブスク
発音 /sa.bu.su.ku/

意味

Abbreviation of サブスクリプション — a subscription service, especially for streaming media, software, or digital content.

サブスク is the go-to abbreviation for any subscription-based service in Japan. It covers music (Spotify, Apple Music), video (Netflix, Amazon Prime), software (Adobe, Microsoft 365), and more. The term entered everyday Japanese vocabulary rapidly as the subscription economy boomed. 'サブスク貧乏' (sabusuku binbō, subscription-poor) describes the common predicament of having too many subscriptions draining your wallet. Unlike English where 'sub' might work, in Japanese the abbreviation is specifically サブスク.

例文

  1. サブスク多すぎてどれか解約しなきゃ。
  2. 音楽はもうCD買わないでサブスクで聴いてる。
  3. サブスク貧乏になりかけてるから見直す。

使い方ガイド

場面: general conversation, social media, lifestyle discussions

トーン: neutral, everyday

正しい言い方

  • おすすめのサブスクある? (Any subscription services you'd recommend?)
  • サブスク解約するの忘れてた。 (I forgot to cancel my subscription.)

避ける言い方

  • 契約書でサブスクと書く (Don't write 'sabusuku' in contracts — use the full word サブスクリプション or 定額制サービス)

よくある間違い

  • Using サブスク in formal business documents — use サブスクリプション or 定額制 (teigakusei, flat-rate) in formal contexts
  • Not knowing サブスク貧乏 (subscription poor) — a widely relatable concept in modern Japan

起源と歴史

Abbreviated from サブスクリプション (sabusukuripushon, subscription), from English 'subscription.' Became mainstream Japanese vocabulary around 2018-2019 as subscription services proliferated in Japan.

文化的背景

時代: 2018-2019 mainstream adoption

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across Japan. Recognized even by older generations as subscription services have become part of daily life.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復