留年
意味
Being held back a year in school; repeating a grade or academic year due to insufficient grades or credits.
留年 is a dreaded outcome in Japanese education. In universities, it means failing to earn enough credits to advance to the next year, often resulting from poor attendance, failed courses, or excessive part-time work. It carries significant stigma because graduating 'on time' (ストレート卒業) is expected, and being held back can affect job hunting since companies expect a standard graduation timeline.
例文
- 単位足りなくて留年確定した、親にどう言おう。
- 留年したら就活に響くから、今学期はマジで頑張る。
- サークルに夢中になりすぎて留年した先輩がいる。
使い方ガイド
場面: school, university, family
トーン: serious, worried
正しい言い方
- 留年だけは絶対に避けたい。 (I absolutely want to avoid being held back.)
- 留年しても人生終わりじゃないから、気にしすぎないで。 (Being held back isn't the end of the world, so don't stress too much.)
避ける言い方
- 人の留年をネタにするのは失礼 (Making jokes about someone else's grade retention is insensitive — it's a serious source of stress)
よくある間違い
- Confusing 留年 with 浪人 — 留年 is being held back within school, while 浪人 is taking a gap year before entering university
起源と歴史
From 留 (to stay/remain) + 年 (year). A formal academic term that has been in use since the modern Japanese education system was established. While technically neutral, it carries strong negative connotations in practice.
文化的背景
時代: Modern education system, always relevant
世代: All ages
社会的背景: Universal
地域メモ: Used across all of Japan. The stigma is particularly strong in the context of 就活 (job hunting) where a non-standard graduation timeline raises questions.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復