フロリダ
意味
Stepping out of the bath to reply to a message — a portmanteau of furo (bath) and ridatsu (leaving).
A playful abbreviation combining 風呂 (furo, 'bath') and 離脱 (ridatsu, 'withdrawal/leaving'). Used in text messages to explain why you're briefly leaving or returning — you got out of the bath to reply. It became a viral term among teens in the mid-2010s, showcasing the Japanese love of creative wordplay and abbreviations. The fact that it sounds like 'Florida' adds to the humor.
例文
- ちょっとフロリダするわ、すぐ戻る。
- 今フロリダ中だからまたあとでね。
- 大事な連絡きてフロリダしちゃった。
使い方ガイド
場面: texting, group chat, LINE
トーン: playful, casual
正しい言い方
- フロリダするからちょっと待って (I'm getting out of the bath to reply, wait a sec)
- フロリダしたけど寒い (I got out of the bath to reply and it's cold)
避ける言い方
- 大人に「フロリダします」は通じない可能性が高い (Saying 'furorida shimasu' to adults will likely not be understood)
よくある間違い
- Thinking it actually refers to the US state of Florida
- Using it with people who aren't familiar with youth slang — most adults won't understand
起源と歴史
A portmanteau of 風呂 (furo, 'bath') + 離脱 (ridatsu, 'leaving/withdrawal'), forming フロリダ which coincidentally matches the US state Florida. Went viral on Twitter among Japanese teens around 2017 as JC/JK (junior high/high school girl) slang.
文化的背景
時代: Mid-2010s, JC/JK (teen girl) slang
世代: Gen Z teens
社会的背景: Teen culture, especially girls
地域メモ: Used across Japan but primarily by younger teens. A classic example of Japanese wordplay slang that creates familiar-sounding words from abbreviations.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復