ブレスト

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ブレストburesuto
読み ブレスト
ローマ字 buresuto
漢字の分解 From English 'brainstorming' → ブレインストーミング, shortened to ブレスト
発音 /bu.ɾe.su.to/

意味

Brainstorming session — an informal meeting where team members freely generate ideas without judgment.

ブレスト (short for ブレインストーミング) is used extensively in Japanese creative agencies, tech companies, and product teams. The abbreviated form signals a casual, energetic approach to idea generation. While the concept of brainstorming is universal, Japanese ブレスト sessions often struggle with the hierarchical nature of Japanese workplaces — junior members may hesitate to speak freely in front of seniors, undermining the open format.

例文

  1. 新企画のネタ出しに、午後ブレストしよう。
  2. ブレストでいい案出たけど、実現可能性はまた別の話だよね。
  3. ブレストなのに部長が全部否定するから、誰も発言しなくなった。

使い方ガイド

場面: workplace, creative meetings, project planning

トーン: energetic, collaborative

正しい言い方

  • 今日の午後、ブレストやらない? (Want to do a brainstorm session this afternoon?)
  • ブレストではとにかく量を出そう、質は後で考えよう。 (In the brainstorm let's just get ideas out — we'll think about quality later.)

避ける言い方

  • ブレスト中に「それは無理」と否定するのはルール違反 (Saying 'that's impossible' during a brainstorm breaks the fundamental rule)

よくある間違い

  • Confusing ブレスト with ブレスト (Brest, the city) — context should make it clear
  • Running ブレスト sessions that are actually just regular meetings with a fancy name

起源と歴史

Shortened from ブレインストーミング (brainstorming), a method developed by Alex Osborn in the 1930s. The abbreviated form ブレスト became common in Japanese creative and tech industries from the 2000s onward.

文化的背景

時代: 2000s onward, standard in creative and tech industries

世代: All working-age adults in relevant industries

社会的背景: Creative agencies, tech companies, marketing teams

地域メモ: Used across all of Japan. Effectiveness depends heavily on team dynamics and whether hierarchy is suspended during the session.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復