~たって (even if)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★ 3/5 casual たってtatte
読み たって
ローマ字 tatte
Verb た-form + って / い-Adj → -くたって / な-Adj → だって / Noun + だって

意味

A casual expression meaning 'even if someone did something or something were in some state, the desired result would not come about.' It is the informal equivalent of ても.

たって is the colloquial counterpart of ても, used primarily in casual conversation. It is formed by adding って to the た-form of verbs or だ for nouns and な-adjectives. For い-adjectives, くたって is used. Like ても, it expresses that the expected result does not follow from the condition. たって carries a slightly dismissive or resigned tone and is more emphatic than ても in expressing futility or inevitability. It is not appropriate for formal speech or writing, where ても should be used instead.

例文

  1. いくら走ったってバスには間に合わないよ。
  2. 何回聞いたって答えは同じだよ。
  3. 安くたって品質が悪ければ意味がない。

使い方ガイド

場面: spoken, everyday

トーン: dismissive

正しい言い方

  • そんなに急いだって無理だよ。
  • 泣いたって許してあげないからね。
  • 文句を言ったって何も変わらないよ。

避ける言い方

  • 頑張ったって無駄でございます。(たって is casual — do not combine with formal expressions like ございます) → 頑張っても無駄でございます。
  • 高いたって買いたい。(い-adjective form is 高くたって, not 高いたって) → 高くたって買いたい。

起源と歴史

たって is a contraction of たとて or ても, developed in the Edo period as a casual spoken alternative to the more formal concessive forms.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復