念念不忘

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral niàn niàn bù wàng
ピンイン niàn niàn bù wàng
漢字の分解 念 = 今(now) + 心(heart) — what occupies the heart/mind now; 忘 = 亡(lost) + 心(heart) — to lose from the heart (forget)

意味

いつも心に留めて忘れない(念念不忘)

A four-character idiom (成语). Used to describe deep memories, longing, or persistent concerns — both positive (nostalgia, love) and neutral/obsessive (inability to let go). The phrase 念念不忘,必有回响 ('keep it in mind and it will eventually respond') is widely cited in motivational contexts.

例文

  1. 他多年来对那段青涩的初恋念念不忘,虽已成家立业,心中仍时常浮现当年的点点滴滴。
  2. 导师对年轻学者的嘱托念念不忘,每逢学生取得成就,总会在致辞中提及恩师的教诲。
  3. 她念念不忘儿时在故乡玩耍的岁月,那片金色的麦田成为她心中永恒的温柔记忆。

使い方ガイド

場面: literature, everyday life, emotion, memory

トーン: nostalgic

正しい言い方

  • 这位旅居海外数十年的学者对故土始终念念不忘,无论走到哪里,总随身携带一本故乡的地方志,以慰思乡之情。(This scholar, who has lived abroad for decades, has never stopped thinking about his homeland — wherever he goes, he always carries with him a local gazetteer of his hometown to ease his longing.)
  • 念念不忘,必有回响——正是凭借对梦想的执着与坚守,她在经历了无数次挫折后,终于在国际舞台上赢得了属于自己的荣誉。(What you keep constantly in mind will eventually resonate — it was precisely through her tenacious commitment to her dream that, after countless setbacks, she finally won recognition on the international stage.)

避ける言い方

  • 将'念念不忘'用于中性的'记住某事' — 念念不忘 carries emotional weight, implying deep attachment or longing; for neutral contexts of simply remembering something, use 记住 or 铭记 instead

起源と歴史

念念 (thinking repeatedly/every thought) + 不忘 (never forget). An idiom meaning one's every thought is of something — cannot forget.

文化的背景

時代: Classical to modern

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復