念念不忘
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
niàn niàn bù wàng
Pinyin
niàn niàn bù wàng
Desglose de hanzi
念 = 今(now) + 心(heart) — what occupies the heart/mind now; 忘 = 亡(lost) + 心(heart) — to lose from the heart (forget)
Significado
No poder olvidar; tener siempre presente.
A four-character idiom (成语). Used to describe deep memories, longing, or persistent concerns — both positive (nostalgia, love) and neutral/obsessive (inability to let go). The phrase 念念不忘,必有回响 ('keep it in mind and it will eventually respond') is widely cited in motivational contexts.
Ejemplos
- 他多年来对那段青涩的初恋念念不忘,虽已成家立业,心中仍时常浮现当年的点点滴滴。
- 导师对年轻学者的嘱托念念不忘,每逢学生取得成就,总会在致辞中提及恩师的教诲。
- 她念念不忘儿时在故乡玩耍的岁月,那片金色的麦田成为她心中永恒的温柔记忆。
Guía de uso
Contexto: literature, everyday life, emotion, memory
Tono: nostalgic
Correcto
- 这位旅居海外数十年的学者对故土始终念念不忘,无论走到哪里,总随身携带一本故乡的地方志,以慰思乡之情。(This scholar, who has lived abroad for decades, has never stopped thinking about his homeland — wherever he goes, he always carries with him a local gazetteer of his hometown to ease his longing.)
- 念念不忘,必有回响——正是凭借对梦想的执着与坚守,她在经历了无数次挫折后,终于在国际舞台上赢得了属于自己的荣誉。(What you keep constantly in mind will eventually resonate — it was precisely through her tenacious commitment to her dream that, after countless setbacks, she finally won recognition on the international stage.)
Incorrecto
- 将'念念不忘'用于中性的'记住某事' — 念念不忘 carries emotional weight, implying deep attachment or longing; for neutral contexts of simply remembering something, use 记住 or 铭记 instead
Origen e historia
念念 (thinking repeatedly/every thought) + 不忘 (never forget). An idiom meaning one's every thought is of something — cannot forget.
Contexto cultural
Época: Classical to modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada