精打细算
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
jīng dǎ xì suàn
ピンイン
jīng dǎ xì suàn
漢字の分解
精 = 米 (rice) + 青 (blue/green), refined; 打 = hit, calculate; 细 = thread-like, fine; 算 = calculate
意味
細かく計算してやりくりする(倹約する)
Describes careful planning and economical use of resources, whether money, time, or materials. Can be positive (praising thriftiness) or slightly negative (implying stinginess), depending on context. Often used for household budgeting or business cost control.
例文
- 妈妈精打细算过日子,硬是攒下了一套房子的首付。
- 公司要想度过这次危机,必须精打细算每一分钱。
- 他虽然收入不高,但精打细算,生活得还挺滋润。
使い方ガイド
場面: finance, household, business
トーン: neutral
正しい言い方
- 过日子还是得精打细算才行。(You really need to budget carefully to get by.)
- 她精打细算,一分钱掰成两半花。(She budgets so carefully she squeezes every penny.)
避ける言い方
- 他对朋友也精打细算。(Avoid using this about interpersonal relationships — it sounds like you're calling someone cheap or calculative with friends)
起源と歴史
A compound of 精打 (calculate precisely) and 细算 (count carefully). Both components emphasize meticulous calculation, creating a four-character idiom about careful resource management.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復