顾不上
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
gù bu shàng
ピンイン
gù bu shàng
漢字の分解
顾 = to look after, attend to; 不上 = cannot get to, cannot manage to (directional complement expressing inability to reach or achieve)
意味
(忙しくて)〜に手が回らない
Very common in everyday spoken and written Chinese. Implies that one would attend to the matter if possible, but current circumstances — usually being too busy — prevent it. Slightly less urgent than 顾不得. Often heard in work and family contexts: 工作太忙,顾不上家人 (too busy with work to look after the family).
例文
- 她最近工作压力极大,连吃饭的时间都顾不上,更别说休息了。
- 店里客人太多,服务员根本顾不上一一照应,导致不少顾客等待时间过长。
- 他一心扑在研究上,顾不上打理自己的生活,朋友们都很担心他的健康。
使い方ガイド
場面: everyday situations, work, family, time pressure
トーン: neutral
正しい言い方
- 开学第一周事务繁多,老师顾不上批改上周的作业,学生只好耐心等待。(The first week of school is so hectic that the teacher can't get around to marking last week's assignments, and students have to wait patiently.)
- 照顾三个孩子已经让她精疲力竭,哪里还顾不上料理家务。(Looking after three children has left her exhausted — there's simply no way she can also manage the housework.)
避ける言い方
- 将'顾不上'与'顾不得'完全互换 — while similar, 顾不上 emphasizes being too busy; 顾不得 emphasizes impossibility given the circumstances; the nuance matters in precise writing
起源と歴史
顾 (to attend to; to look after) + 不上 (cannot reach; cannot manage to). Together: cannot manage to attend to; cannot get around to something.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復