挂念

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal guà niàn
ピンイン guà niàn
漢字の分解 挂 = 扌 (hand) + 卦 (trigram) — to be attached or hung upon; 念 = 今 (now) + 心 (heart) — the heart fixed on the present moment, to think of or miss

意味

(人を)気にかけて案じる/恋しく思って心配する

挂念 implies an emotional sense of concern and longing for someone, typically a family member or close friend who is far away or facing hardship. It suggests an ongoing mental preoccupation — the person is constantly on one's mind and impossible to forget. More formal and literary in tone than 想念.

例文

  1. 父母虽然嘴上不说,但心里始终挂念着在外独自打拼的孩子。
  2. 她出差整整一个月,家中年迈的老人和年幼的孩子一直是她最深的挂念。
  3. 战友分别多年,他常常挂念当年同甘共苦、并肩作战的兄弟们。

使い方ガイド

場面: family, relationships, literature

トーン: warm

正しい言い方

  • 老人最挂念的,就是远在异乡独自生活、音讯稀少的儿子。(What the old man missed most was his son living alone far from home with little news.)
  • 她出国留学前,父母千叮万嘱要保重,言语间满是深深的挂念。(Before she went abroad to study, her parents repeatedly urged her to take care of herself, their words filled with deep concern.)

避ける言い方

  • 把'挂念'用于惦记一件事情或担忧某项工作进展 — 挂念 refers specifically to missing or worrying about a person; use 惦记 for remembering to do something or 担心 for worrying about a matter

起源と歴史

挂 (to hang; to be attached to) + 念 (to think of; to miss). Conveys the sense of one's thoughts being hung on someone — unable to let go.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復