众志成城
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
zhòng zhì chéng chéng
Pinyin
zhòng zhì chéng chéng
Desglose de hanzi
众 = many; 志 = 士 + 心 (scholar + heart — will); 成 = accomplish; 城 = 土 + 成 (earth + complete — city/wall)
Significado
La unión hace la fuerza; unidos somos inexpugnables.
Classical idiom emphasising solidarity. Literally 'many wills form a city wall.' Used during national crises, disasters, or challenging projects. Frequently appears in government and media to rally collective effort.
Ejemplos
- 面对突如其来的疫情,全国人民众志成城,共克时艰。
- 众志成城,我们一定能战胜这场自然灾害。
- 只要众志成城,就没有克服不了的困难。
Guía de uso
Contexto: crises, national events, motivational speeches
Tono: inspiring
Correcto
- 在国家危难时刻,中华民族总能众志成城。(In times of national crisis, the Chinese nation can always unite as one.)
- 众志成城的精神是我们战胜困难的法宝。(The spirit of unity is our magic weapon for overcoming difficulties.)
Incorrecto
- 我们小组众志成城完成了作业 — too grandiose for small tasks; reserve for significant collective achievements
Origen e historia
From 'Guoyu' (国语): the combined will of the people forms walls stronger than any fortification
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada