有的放矢

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal yǒu dì fàng shǐ
Pinyin yǒu dì fàng shǐ
Desglose de hanzi 有 = have/possess; 的 = target (白 white + 勺 ladle — bullseye); 放 = 攴 + 方 (strike + direction — to release); 矢 = arrow (pictograph)

Significado

Actuar de forma dirigida y con un objetivo claro; ir al grano según el caso.

The opposite of 无的放矢 (shooting without a target; acting aimlessly). Used in contexts of education, management, communication, and policy-making to emphasize tailoring approaches to specific circumstances rather than applying generic solutions. Closely associated with Mao Zedong's philosophy of applying theory to Chinese conditions.

Ejemplos

  1. 优秀教师要了解每个学生的问题,才能有的放矢地制定辅导方案。
  2. 团队先细致分析目标用户,才能有的放矢地精准触达真正有购买意愿的人。
  3. 纪录片表明,只有查清每个贫困村和家庭的不同原因,才能有的放矢地帮扶。

Guía de uso

Contexto: management, education, policy, communication

Tono: neutral

Correcto

  • 领导干部开展批评与自我批评时要有的放矢,避免空话套话,也别借机攻击。(Leading cadres should be targeted and purposeful when conducting criticism and self-criticism, avoiding empty rhetoric and opportunistic attacks.)
  • 解决青少年心理健康问题,要有的放矢地制定分层干预方案,不能一刀切。(To solve adolescent mental health problems, we should design layered intervention plans in a targeted way, not use a one-size-fits-all approach.)

Incorrecto

  • 有的放矢地去超市买东西 — 有的放矢 is reserved for strategic, analytical, or educational contexts involving complex problem-solving; use 有备而去 or 列好购物清单 for practical everyday planning

Origen e historia

有的 (having a target — 有 possess + 的 target/bullseye) + 放矢 (to release an arrow — 放 release + 矢 arrow). Literally: to shoot an arrow at a clear target. Metaphorically: to act with precise purpose.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada