心安理得
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
xīn ān lǐ dé
Pinyin
xīn ān lǐ dé
Desglose de hanzi
心 = heart; 安 = 宀 + 女 (woman under a roof — peace, settled); 理 = 王 + 里 (jade + village — reason, principle); 得 = 彳+ 旦 + 寸 (to obtain, to achieve)
Significado
estar tranquilo con la conciencia limpia
A four-character idiom (成语). Used when someone acts in a way that is morally or rationally sound, and therefore feels no guilt or anxiety. Can also be used ironically to describe someone who shamelessly feels no guilt despite wrongdoing.
Ejemplos
- 他认为自己的所作所为完全合乎道义,因此心安理得地接受了这份奖励。
- 只有把份内的事情做好,我们才能真正心安理得地休息。
- 他明知对方是弱势群体却仍强行谋利,竟还心安理得,实在令人不齿。
Guía de uso
Contexto: ethics, self-reflection, everyday, irony
Tono: neutral
Correcto
- 只要我们尽了最大的努力,无论结果如何,都可以心安理得。(As long as we have done our very best, we can rest easy with a clear conscience regardless of the outcome.)
- 他拿着不属于自己的功劳心安理得,完全不顾同事的感受,这种行为令人心寒。(He accepted credit that was not his with complete equanimity, utterly disregarding his colleagues' feelings — such behaviour is deeply chilling.)
Incorrecto
- 心安理得 meaning 'relaxed and comfortable' — it specifically refers to moral/rational justification, not physical ease; use 轻松自在 for physical comfort
Origen e historia
心安 (heart at peace) + 理得 (reason/logic is satisfied) — one's conscience is clear because the logic/reasoning supports the action
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada