无可厚非

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal wú kě hòu fēi
Pinyin wú kě hòu fēi
Desglose de hanzi 无可 = negation + possibility; 厚 = 厂 + 子 (thick, substantial — heavily, greatly); 非 = two diverging strokes (negation, fault — to condemn)

Significado

No es reprochable; es comprensible.

厚非 = 厚 (heavily) + 非 (criticise/condemn). The expression means 'there is nothing one can heavily condemn'. Often used in analytical commentary to acknowledge pragmatic trade-offs or understandable motivations. Implies measured tolerance rather than enthusiastic approval. Commonly followed by a 'but' clause addressing remaining concerns.

Ejemplos

  1. 在资源有限的情况下,他选择优先保障核心业务,这一决定无可厚非。
  2. 年轻人追求更高的薪资和更好的发展机会,这本是无可厚非的合理诉求。
  3. 企业为降低运营成本而进行业务整合,从商业逻辑上讲无可厚非,但须妥善处理员工安置问题。

Guía de uso

Contexto: analysis, policy, business, ethics

Tono: neutral

Correcto

  • 市场竞争激烈时,公司先扩核心业务、暂缓非战略投资,从商业理性看无可厚非。(With fierce market competition, the company first expanded its core business and delayed non-strategic investment, which is understandable from a business perspective.)
  • 政策制定者在两种合理目标之间做出取舍,这样的权衡在政策实践中无可厚非,关键在于决策过程是否透明,且结果是否真正符合公共利益。(Policy-makers making trade-offs between two legitimate objectives is not seriously blameworthy in the practice of governance; the key question is whether the decision-making process is transparent and whether the outcome truly serves the public interest.)

Incorrecto

  • 无可厚非 to mean outright approval or praise — it specifically means 'cannot be strongly condemned' rather than 'is commendable'; for genuine approval use 值得肯定 or 无可挑剔

Origen e historia

无可 (nothing to) + 厚非 (heavily criticise) — there is nothing here that warrants severe criticism

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada