委婉

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal wěi wǎn
Pinyin wěi wǎn
Desglose de hanzi 委 = 禾 + 女 (mild, yielding); 婉 = 女 + 宛 (graceful, gentle)

Significado

Con tacto; eufemístico; indirecto.

Used to describe polite refusals, diplomatic language, and considerate criticism. Common in professional communication, formal writing, and intercultural interactions where directness may cause offense or conflict.

Ejemplos

  1. 她用委婉的措辞拒绝了对方的邀请。
  2. 领导批评下属时,措辞往往比较委婉。
  3. 这封信语气十分委婉,让人感受不到任何敌意。

Guía de uso

Contexto: communication, diplomacy, business

Tono: polite

Correcto

  • 他委婉地表达了对这一方案的保留意见。(He tactfully expressed his reservations about the proposal.)
  • 委婉的批评比直接的指责更容易被人接受。(Tactful criticism is easier to accept than direct accusation.)

Incorrecto

  • 他说话既委婉又直接 — 委婉 (indirect/tactful) and 直接 (direct) are contradictory; use 坦诚 or 直率 when meaning someone is frank and straightforward

Origen e historia

委 (indirect, mild) + 婉 (gentle, graceful)

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada