盛开
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
shèng kāi
Pinyin
shèng kāi
Desglose de hanzi
盛 = 成 + 皿 (full, flourishing, at height); 开 = 廾 + 一 (to open, to begin)
Significado
estar en plena floración
Primarily used for flowers and plants to describe the state of being in full, luxuriant bloom. Can be used metaphorically for things that are flourishing at their peak. Common collocations: 鲜花盛开 (flowers in full bloom), 盛开的季节 (the season of blossoming), 竞相盛开 (bloom in competition with one another). Often evokes beauty, vitality, and the apex of a natural cycle.
Ejemplos
- 春天来临,公园里的樱花竞相盛开,淡粉色的花瓣在微风中轻轻飘落,令人心旷神怡。
- 这片高原草甸每到夏季便是野花盛开的季节,五彩斑斓的花海吸引着大批摄影爱好者前来采风。
- 母亲的花园里,月季和牡丹盛开正艳,她每天清晨都会修剪枝叶,悉心呵护这些心爱的花木。
Guía de uso
Contexto: nature, poetry, seasonal descriptions, travel
Tono: vivid
Correcto
- 每年三月下旬,武汉东湖的樱花进入盛开期,绵延数公里的花道将这座城市装点得格外绚烂,吸引游客纷至沓来。(Every year in late March, the cherry blossoms at Wuhan's East Lake enter their peak blooming period; flower paths stretching for kilometres make this city extraordinarily splendid, drawing visitors in a constant stream.)
- 在荒漠边缘,胡杨树与沙漠玫瑰顽强盛开,以震撼人心的生命力诠释了大自然在极端环境中创造美丽的奇迹。(At the edge of the desert, poplar trees and desert roses bloom defiantly in full splendour, interpreting with breathtaking vitality the miracle of nature creating beauty in extreme environments.)
Incorrecto
- 盛开 to describe abstract ideas or initiatives flourishing — 盛开 is most naturally used for flowers and plants; for abstract flourishing use 蓬勃发展 or 兴旺
Origen e historia
盛 (flourishing, at peak) + 开 (to open, to bloom)
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada