Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal
Pinyin
Desglose de hanzi 惹 = 艹 + 若 (plant radical + resembling — originally a clinging plant; now: to draw in or provoke)

Significado

Provocar; atraer o buscarse algo indeseado (problemas, enfado, reacciones).

惹麻烦 (cause trouble), 惹是生非 (stir up trouble), 惹祸 (cause a disaster), and 惹不起 (can't afford to offend) are common expressions. Slightly colloquial. Often appears in warnings or regretful statements. Stronger in agency than 招 but less deliberate than 挑衅.

Ejemplos

  1. 他的一句无心之言竟然惹来了轩然大波,令他措手不及、懊悔不已。
  2. 在陌生地方行事要低调谨慎,切勿惹是生非,给自己带来不必要的麻烦。
  3. 这个孩子调皮捣蛋,整天在学校惹麻烦,令老师和家长都颇为头疼。

Guía de uso

Contexto: conflict, daily life, warnings

Tono: negative

Correcto

  • 他深知那位上司脾气暴躁,所以在汇报工作时格外谨慎,生怕一不小心说错话惹对方不高兴。(He was well aware that his supervisor had a volatile temper, so he was especially careful when reporting on his work, for fear of accidentally saying the wrong thing and provoking displeasure.)
  • 你要是继续在公共场合这样大吵大闹,迟早会惹祸上身,到时候后悔就来不及了。(If you keep causing scenes in public like this, sooner or later you will bring disaster upon yourself — and by then it will be too late to regret it.)

Incorrecto

  • 她惹了一朵美丽的花 — use 她摘了一朵美丽的花 or 她被一朵花吸引住了; 惹 always carries the sense of provoking something unwanted and cannot describe attracting something positive like a flower

Origen e historia

惹 = 艹 (grass/plant) + 若 (resembling) — originally: something that catches and clings like a sticky plant; extended: to attract or invite trouble

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada