燃放
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
rán fàng
Pinyin
rán fàng
Desglose de hanzi
燃 = 火 + 然 (fire + so/thus — to catch fire); 放 = 攴 + 方 (strike + direction — to release or let go)
Significado
Hacer estallar/encender fuegos artificiales o petardos; lanzar pirotecnia.
Almost exclusively used with 烟花 (fireworks) and 鞭炮 (firecrackers). Many Chinese cities have enacted bans on 燃放烟花爆竹 in urban areas due to air pollution and fire hazards. The phrase 禁止燃放 (ban on setting off) appears frequently in municipal notices.
Ejemplos
- 春节期间,许多城市已明令禁止在市区范围内燃放烟花爆竹,违者将受到相应处罚。
- 节日夜晚,人们在指定广场上燃放了数千发烟花,将整片夜空映照得绚丽多彩。
- 该小区张贴通告,提醒居民仅可在规定区域和时间段内燃放烟花,严禁在楼道及地库内操作。
Guía de uso
Contexto: festivals, regulations, public safety
Tono: neutral
Correcto
- 为保护空气质量和市民安全,市政府决定在主城区范围内全面禁止燃放烟花爆竹。(To protect air quality and public safety, the municipal government decided to impose a comprehensive ban on setting off fireworks and firecrackers within the main urban area.)
- 婚礼现场宾客自发在新人步出礼堂时燃放了大量彩色烟花,场面热烈而喜庆。(Wedding guests spontaneously set off large quantities of colourful fireworks as the newlyweds stepped out of the ceremony hall, creating a lively and festive atmosphere.)
Incorrecto
- 他燃放了一根蜡烛 — use 他点燃了一根蜡烛; 燃放 is restricted to pyrotechnics such as fireworks and firecrackers and cannot be used for candles or lamps
Origen e historia
燃 (ignite/burn) + 放 (release/let go) — to ignite and release into the air
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada