恰到好处
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★ 1/5
neutral
qià dào hǎo chù
Pinyin
qià dào hǎo chù
Desglose de hanzi
恰 = 忄(heart) + 合 (fit/match) (just right, fitting); 到 = 至 (arrive) + 刀 (knife) (reach/arrive at); 好 = 女 + 子 (good/well); 处 = 虍 + 几 (place/point)
Significado
En su punto; justo lo adecuado; perfectamente apropiado.
A highly common four-character idiom with strong positive connotation. Used to describe a perfect balance in cooking, language, performance, design, or timing. 火候恰到好处 (the heat/timing is just right), 措辞恰到好处 (the wording is exactly right). Widely used in everyday praise and literary criticism.
Ejemplos
- 这道红烧肉的火候恰到好处,肉质酥烂而不失嚼劲,色泽红亮,令人食欲大振,赞不绝口。
- 导演在影片高潮部分恰到好处地加入了一段轻柔音乐,使情感的渲染更加深沉而动人心弦。
- 他的发言言简意赅、恰到好处,既清晰阐明了核心论点,又避免了冗长陈述引发听众疲倦。
Guía de uso
Contexto: cooking, arts, language, performance
Tono: approving
Correcto
- 这篇书评对影片优劣的分析恰到好处,既充分肯定了创作亮点,又指出了明显不足之处。(This review's analysis of the film's strengths and weaknesses is just right — it fully affirms the creative highlights while also pointing out clear shortcomings.)
- 她送来的慰问品分量恰到好处,既真诚表达了心意,又不让对方感到受礼的负担与压力。(The gift she sent was just the right amount — it expressed genuine care without making the recipient feel burdened by the gesture.)
Incorrecto
- 这件事恰到好处地失败了 — 恰到好处 implies a positive, ideal outcome; for neutral or negative precision use 恰好/正好 without 好处
Origen e historia
恰 (just/exactly) + 到 (reach/arrive at) + 好处 (the good point; the right spot) — arriving at exactly the right point
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada