恰到好处
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★ 1/5
neutral
qià dào hǎo chù
병음
qià dào hǎo chù
한자 분석
恰 = 忄(heart) + 合 (fit/match) (just right, fitting); 到 = 至 (arrive) + 刀 (knife) (reach/arrive at); 好 = 女 + 子 (good/well); 处 = 虍 + 几 (place/point)
뜻
딱 알맞다; 적절하다
A highly common four-character idiom with strong positive connotation. Used to describe a perfect balance in cooking, language, performance, design, or timing. 火候恰到好处 (the heat/timing is just right), 措辞恰到好处 (the wording is exactly right). Widely used in everyday praise and literary criticism.
예문
- 这道红烧肉的火候恰到好处,肉质酥烂而不失嚼劲,色泽红亮,令人食欲大振,赞不绝口。
- 导演在影片高潮部分恰到好处地加入了一段轻柔音乐,使情感的渲染更加深沉而动人心弦。
- 他的发言言简意赅、恰到好处,既清晰阐明了核心论点,又避免了冗长陈述引发听众疲倦。
사용 가이드
맥락: cooking, arts, language, performance
어조: approving
올바른 표현
- 这篇书评对影片优劣的分析恰到好处,既充分肯定了创作亮点,又指出了明显不足之处。(This review's analysis of the film's strengths and weaknesses is just right — it fully affirms the creative highlights while also pointing out clear shortcomings.)
- 她送来的慰问品分量恰到好处,既真诚表达了心意,又不让对方感到受礼的负担与压力。(The gift she sent was just the right amount — it expressed genuine care without making the recipient feel burdened by the gesture.)
피해야 할 표현
- 这件事恰到好处地失败了 — 恰到好处 implies a positive, ideal outcome; for neutral or negative precision use 恰好/正好 without 好处
기원과 역사
恰 (just/exactly) + 到 (reach/arrive at) + 好处 (the good point; the right spot) — arriving at exactly the right point
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습