冷酷无情
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
lěng kù wú qíng
Pinyin
lěng kù wú qíng
Desglose de hanzi
冷酷 (cold-hearted); 无 = 𠂉 + 灬 (without/none); 情 = 忄(heart) + 青 (clear — feeling)
Significado
Frío y despiadado; cruel e implacable.
Stronger than 冷酷 alone, as 无情 reinforces the complete absence of compassion or mercy. Used in literary, political, and journalistic contexts to describe behaviour that is shockingly inhumane. The phrase carries a strong moral condemnation.
Ejemplos
- 那位独裁者对异见人士采取冷酷无情的镇压手段。
- 大自然有时以冷酷无情的方式考验人类的生存意志。
- 他冷酷无情的商业谈判风格令对方颇感不安。
Guía de uso
Contexto: literature, politics, history, critique
Tono: negative
Correcto
- 这场战争揭示了人性中冷酷无情的一面。(This war revealed the cold-hearted and pitiless side of human nature.)
- 他冷酷无情地拒绝了老友的求助,令人心寒。(He coldly and heartlessly refused his old friend's appeal for help — deeply chilling.)
Incorrecto
- 在描述合理强硬立场时用冷酷无情 — 该词含强烈的负面道德批判,不宜用于中性的坚定态度
Origen e historia
冷酷 (cold/ruthless) + 无情 (without mercy or feeling)
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada