放过
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
fàng guò
Pinyin
fàng guò
Desglose de hanzi
放 = 攴 + 方 (to strike in a direction — to release or discharge); 过 = 辶 + 咼 (movement past a crooked form — to pass by)
Significado
Dejar pasar; no perdonar; pasar por alto.
Often used in the negative: 不能放过 (cannot let off) or as a rhetorical expression of strong determination. Also appears colloquially in the sense of not passing up an opportunity (别放过这个机会). Can apply to people, mistakes, or overlooked details.
Ejemplos
- 主管在例行质检中发现了多处细节瑕疵,明确表示此次不会放过任何不符合标准的产品,要求全批返工重新检测。
- 他在审阅报告时极为严苛,任何逻辑漏洞或数据不一致都不会轻易放过,这种一丝不苟的态度令整个团队既钦佩又畏惧。
- 检察官在结案陈词中强调,对于在公共安全领域犯下严重过失的责任人,法律绝不应轻易放过,否则将无法起到震慑作用。
Guía de uso
Contexto: law, management, everyday, interpersonal
Tono: neutral
Correcto
- 公司的质量管理规程明文规定,任何一道生产工序出现的系统性缺陷都不得放过,必须立即追溯根本原因并启动纠正预防程序。(The company's quality management procedures explicitly state that any systematic defect in any production process must not be overlooked; the root cause must be immediately traced and a corrective and preventive procedure initiated.)
- 她告诉自己,这次机会来之不易,无论如何都不能放过,即便要付出比别人多几倍的努力也在所不惜。(She told herself that this opportunity was hard-won and could not be let slip under any circumstances, even if it required several times more effort than others.)
Incorrecto
- 放过 to mean 'excuse/pardon someone emotionally' in formal apology contexts — in formal contexts use 原谅 (to forgive) or 宽恕 (to pardon); 放过 implies a power dynamic where one chooses not to pursue punishment, which can sound transactional
Origen e historia
放 (to release/let) + 过 (to pass) — to let someone or something pass without penalty
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada