刁难
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
diāo nàn
Pinyin
diāo nàn
Desglose de hanzi
刁 = mouth + hook radical (cunning, sly, crafty); 难 = 又 + 隹 (difficult, hard, troublesome)
Significado
poner trabas deliberadamente; dificultar adrede
Often used in bureaucratic, workplace, or interpersonal conflict contexts. Implies intentional ill-will or petty abuse of power. Common in complaints about unfair treatment by officials or colleagues.
Ejemplos
- 那名官员屡次以各种借口刁难前来办理手续的群众,最终被上级部门严肃处理并追究责任。
- 她在申请签证的过程中遭受了多方刁难,被迫反复补充材料,历经数月才获批准入境。
- 同事之间本应互相协作,却有人故意刁难新来的员工,令整个团队的工作氛围十分紧张。
Guía de uso
Contexto: conflict, bureaucracy, workplace, complaint
Tono: negative
Correcto
- 上司总是借鸡毛蒜皮的小事刁难下属,让大家敢怒不敢言,工作效率也大为下降。(The superior constantly used trivial matters to make things difficult for subordinates, leaving everyone silently furious and productivity significantly reduced.)
- 他不满申请被拒绝,投诉称审批人员在整个流程中对他横加刁难,态度极为恶劣。(Displeased by the rejection, he complained that the approving official had deliberately obstructed him throughout the whole process with an extremely poor attitude.)
Incorrecto
- 这道题刁难我了 — use 难住 or 考倒 instead; 刁难 implies deliberate human obstruction, not the inherent difficulty of a problem or task
Origen e historia
刁 (cunning, sly; to be crafty) + 难 (difficult; to make difficult for someone)
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada