穿小鞋
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
colloquial
chuān xiǎo xié
Pinyin
chuān xiǎo xié
Desglose de hanzi
穿 = to wear; 小 = small; 鞋 = shoe — metaphor for causing hidden, deniable discomfort
Significado
Ponerle trabas a alguien; hacerle la vida difícil.
A colloquial expression for covertly making someone's life difficult, often by a person in power against a subordinate. The 'tight shoes' metaphor suggests discomfort that's hard to prove or complain about. Common in workplace contexts.
Ejemplos
- 他得罪了领导,之后就一直被穿小鞋。
- 新来的主管老给她穿小鞋,处处刁难。
- 别怕他穿小鞋,该反映的问题还是要反映。
Guía de uso
Contexto: workplace, interpersonal conflict
Tono: negative
Correcto
- 小心别让他找机会给你穿小鞋。(Be careful not to give him a chance to make things hard for you.)
- 自从那次争吵后,她就开始给我穿小鞋。(Ever since that argument, she's been giving me a hard time.)
Incorrecto
- 他穿了一双小鞋 (When literally talking about wearing small shoes, just say 穿了双太小的鞋 — 穿小鞋 is always idiomatic)
Origen e historia
Idiom from folk language. Wearing shoes that are too small causes constant hidden discomfort — like subtle workplace harassment that's hard to prove.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada