穿小鞋

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 colloquial chuān xiǎo xié
Pinyin chuān xiǎo xié
Desglose de hanzi 穿 = to wear; 小 = small; 鞋 = shoe — metaphor for causing hidden, deniable discomfort

Significado

Ponerle trabas a alguien; hacerle la vida difícil.

A colloquial expression for covertly making someone's life difficult, often by a person in power against a subordinate. The 'tight shoes' metaphor suggests discomfort that's hard to prove or complain about. Common in workplace contexts.

Ejemplos

  1. 他得罪了领导,之后就一直被穿小鞋。
  2. 新来的主管老给她穿小鞋,处处刁难。
  3. 别怕他穿小鞋,该反映的问题还是要反映。

Guía de uso

Contexto: workplace, interpersonal conflict

Tono: negative

Correcto

  • 小心别让他找机会给你穿小鞋。(Be careful not to give him a chance to make things hard for you.)
  • 自从那次争吵后,她就开始给我穿小鞋。(Ever since that argument, she's been giving me a hard time.)

Incorrecto

  • 他穿了一双小鞋 (When literally talking about wearing small shoes, just say 穿了双太小的鞋 — 穿小鞋 is always idiomatic)

Origen e historia

Idiom from folk language. Wearing shoes that are too small causes constant hidden discomfort — like subtle workplace harassment that's hard to prove.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada